プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 679
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm sorry for falling behind on the work. 仕事が後手後手で申し訳ありません。 「Fall behind」は、進捗や成果が他人や予定より遅れることを表します。ニュアンスとしては、競争や計画において劣勢に立つ感じです。学校の授業に遅れる場合やプロジェクトの進行が予定より遅れた場合などに使えます。例として、「彼は数学のクラスについていけず、落ちこぼれてしまった」(He fell behind in his math class)や「プロジェクトの締め切りに間に合わない」(The project fell behind schedule)などのシチュエーションがあります。このフレーズは、個人の努力不足や外部の要因で遅れを取る場合にも適用されます。 I apologize for being on the back foot with this task. この仕事で後手後手になってしまい申し訳ありません。 I'm sorry that I've been playing catch-up. 後手後手で申し訳ありません。 "Be on the back foot"は防御的で不利な立場にいることを意味し、危機や急な問題に直面している場合に使われます。一方、"Play catch-up"は進捗が遅れているために追いつこうと努力する状況で使われ、単に遅れを取り戻そうとしているニュアンスがあります。例えば、競合他社との競争で「back foot」にある場合は現状が厳しく、「catch-up」なら遅れを取り戻すために積極的に行動中という違いがあります。

続きを読む

0 621
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to have a meeting to align our understanding on the matter. ミーティングをして内容をすり合わせる必要があります。 「Align」は、物や考え方、目的などが「一致」や「整合」することを指します。例えば、ビジネス会議で「目標をalignする」と言えば、チーム全員が同じ目標に向かって進むことを意味します。また、物理的な配置において「align」は、物を一直線に並べたり、正しい位置に合わせることを示します。マーケティング戦略やプロジェクト管理など、複数の要素が協調し、一貫性を持って動く必要があるシチュエーションで頻繁に使用されます。 We need to have a meeting to get on the same page about the details. 私たちは内容について認識を共有するためにミーティングをする必要があります。 We need to have a meeting to iron out the differences between everyone's understanding. 関係者全員の認識の違いをすり合わせるためにミーティングを開く必要があります。 「Get on the same page」は、複数の人が同じ理解や認識を持ち、情報が揃っている状態を指します。主にプロジェクトの進行やチームの方向性を一致させる際に使われます。一方、「Iron out the differences」は意見の相違や対立点を解消することを意味します。具体的には、会議やディスカッションでの意見の食い違いを解決し、合意に達する場面で使われます。要するに、「Get on the same page」は協調状態、「Iron out the differences」は不一致の解消を指します。

続きを読む

0 273
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

For now, let's move forward. とりあえず前に進めよう。 「For now」は「今のところ」や「ひとまず」という意味で、現時点での状況や判断を示す際に使います。将来的に状況が変わる可能性があることを含意します。例えば、計画がまだ完全に決まっていない場合や、一時的な措置を説明する時に使います。「For now, let's stick with the original plan.(今のところ、元の計画で進めましょう)」のように、一時的な解決策や暫定的な判断を表現するのに便利です。 Let's move forward for the time being. 取りあえず前に進めよう。 In the meantime, let's move forward for now. 取りあえず前に進めよう。 "For the time being."は「しばらくの間」や「当分の間」を意味し、暫定的な状態や決定を表す際に使われます。例えば、「For the time being, we will use this office.」(当面の間、このオフィスを使います)。 "In the meantime."は「その間に」や「一方で」を意味し、何か他のことが進行中の間の一時的な行動や状態を指します。例えば、「The car is being repaired. In the meantime, we can take the bus.」(車が修理されている間、バスを利用できます)というように使います。

続きを読む

0 318
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We had a sudden power outage. 急に停電がありました。 "We had a sudden power outage." は、予期せぬ停電が発生したことを伝えるフレーズです。このフレーズは、家庭や職場、公共の場などで急に電気が使えなくなった際に役立ちます。「突然の停電がありました」と訳されることが多く、会話や報告で用いることができます。停電による混乱や作業の中断を示すため、緊急状況やトラブルの原因を説明する際に特に効果的です。また、復旧の見通しを尋ねるための前置きとしても使用されることがあります。 The power went out unexpectedly. 急に停電がありました。 The lights cut out all of a sudden, so we had a sudden power outage. 急に停電がありました。 "The power went out unexpectedly." は通常、全体的な電力供給の停止を指し、家全体や地域全体に影響が及ぶことが多いです。一方、「The lights cut out all of a sudden.」は、特に照明が突然消えたことを指しています。こちらは部分的な電気の問題や一時的な停電を示す場合に使われやすいです。前者は広範な影響を含む場合に使われ、後者は特定の状況や部屋に限定される印象があります。

続きを読む

0 916
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Girls generally don't like guys who are too persistent. 女の子はしつこい男の子を一般的に嫌うよ。 「persistent」は、日本語で「粘り強い」「持続的な」というニュアンスを持っています。この言葉は、困難な状況や障害にもかかわらず諦めずに努力を続ける態度や、何度も繰り返し起こる状態を表現する時に使えます。例:粘り強く問題を解決する姿勢や、風邪が長引いている状況を「persistent」と表現できます。また、仕事や学業において粘り強く目標を追求する姿勢、日常生活での繰り返される痛みなども適切なシチュエーションです。 Don't be overbearing; women usually dislike persistent guys. しつこいと嫌われるよ。 A relentless guy is generally not well-liked by women. しつこい男は一般的に女性から好かれないよ。 「Overbearing」は、人や態度が支配的で他人の意見を無視する時に使われます。例えば、「彼の上司はいつも自分の意見を押し付ける」といった場合に適します。一方、「Relentless」は、何かを休むことなく続ける様子を表します。例えば、「彼の努力は決して止まることがない」というような文脈で使われます。つまり、「Overbearing」は他者に対して威圧的であることを示し、「Relentless」は何事にも屈しない継続的な行動を表します。

続きを読む