プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 559
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「power struggle」は、組織やグループ、あるいは夫婦や親子などの間で「どっちが主導権を握るか」をめぐる争いや駆け引きのことです。「権力闘争」と訳されますが、もっと身近な「主導権争い」「マウントの取り合い」といったニュアンスでも使えます。会社での派閥争いから、恋人同士の力関係まで、幅広く使える表現です。 The power struggle in this region is intensifying. この地域では権力闘争が激化しています。 ちなみに、「Jockeying for position」は、会議で有利な席に座ろうとしたり、昇進レースでライバルを出し抜こうとしたりするような、有利な立場を得るための駆け引きや画策を指す言葉です。スポーツだけでなく、ビジネスや政治など、競争がある場面で幅広く使えますよ。 The politicians in this region are aggressively jockeying for position. この地域の政治家たちは、 aggressively(積極的に)権力を争っています。

続きを読む

0 443
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「刑事訴追」のことです。警察が犯人を捕まえるだけでなく、検察官が「この人は有罪だ」と判断して、正式に裁判にかける手続きを指します。 ニュースで「会社は刑事訴追される可能性がある」のように、個人や組織が犯罪の疑いで裁判にかけられるかもしれない、という深刻な状況で使われます。 Should we move forward with criminal prosecution on this case? この事件について刑事訴追を行うべきですか? ちなみに、"to press charges" は、単に「訴える」というより「警察に、この人を罪に問うてくださいと正式にお願いする」というニュアンスです。被害者が加害者の処罰を求める意思をはっきり示す時に使われ、警察が捜査や起訴手続きを進めるきっかけになります。 Should we press charges in this case? この事件について刑事訴追を行うべきですか?

続きを読む

0 169
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Diminishing returns」は「頑張っても、だんだん成果が出にくくなる」状況で使います。 例えば、勉強や筋トレで、最初はぐんぐん伸びるけど、あるレベルから努力の割に成果が上がりにくくなる感じ。「もうこれ以上やってもコスパ悪いな」というニュアンスです。ビジネスでも、追加投資の効果が薄れてきた時に使えます。 Professor, how would you say "逓減" in English? Is it "diminishing returns"? 教授、「逓減」は英語で何と言いますか?「diminishing returns」で合っていますか? ちなみに、「Tapering off」は、薬の量を「徐々に減らす」時によく使われる表現だよ。他にも、雨や雪が「だんだん小降りになる」とか、会議の参加者が「少しずつ減っていく」みたいに、勢いや量がだんだん先細りになっていく状況で幅広く使える便利な言葉なんだ。 How would you say "逓減" in English? Is it "tapering off"? 「逓減」は英語で何と言いますか?「tapering off」ですか?

続きを読む

0 404
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「to be weeded out」は、不要なものや劣っているものが「ふるい落とされる」「淘汰される」というニュアンスです。 庭の雑草(weed)を取り除くように、大勢の中から基準に満たない人や物事が除外される状況で使います。 例えば、厳しい競争で「能力のない人はふるい落とされる」とか、たくさんのアイデアから「使えない案は除外される」といったシチュエーションにぴったりです。 Professor, in the context of natural selection, how would you say that weaker individuals are "淘汰される"? Would "to be weeded out" be a natural way to express that? 教授、自然淘汰の文脈で、弱い個体が「淘汰される」というのはどう言えばいいですか? "to be weeded out" というのは自然な表現でしょうか? ちなみに、「to be phased out」は、何かを急にやめるのではなく「段階的に廃止する・なくしていく」というニュアンスで使います。古い製品の生産終了や、時代遅れのシステムを徐々に新しいものへ切り替える時などにピッタリな表現ですよ。 In evolutionary biology, would you say that traits that are not advantageous are "to be phased out"? 進化生物学において、有利ではない形質は「to be phased out(段階的に淘汰される)」と言うのでしょうか?

続きを読む

0 483
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「手柄は他の人に譲りなよ」という意味です。自分が頑張ったことでも、あえて他の人の功績にしてあげる、というニュアンスです。 チームの雰囲気を良くしたい時や、後輩に自信をつけさせたい時などに「今回は彼に花を持たせてあげよう」といった感じで使えます。謙虚さや、人の成長を願う優しさを示す表現です。 I know you did most of the work, but let's let the new guy take the credit to boost his confidence. 君がほとんどやったのは分かっているけど、新人君の自信のために彼の手柄ってことにしてあげよう。 ちなみに、「Make someone look good」は、誰かの評判を上げたり、引き立てて良く見せる時に使う便利な表現だよ!例えば、プレゼンで上司の助言のおかげだと付け加えたり、友人の長所をさりげなく紹介したりする場面で使えるんだ。相手の株を上げる、いい感じにアシストするニュアンスだね。 Thanks for making me look good in front of the client with that data. 君がクライアントの前であのデータを出してくれたおかげで、僕の株が上がったよ。

続きを読む