プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 474
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you reduce the heat to medium, please? 火を中火に落としてもらえますか? 「Reduce the heat to medium」は料理の手順でよく使われる表現で、「火を中火に落とす」という意味です。例えば、具材の炒め物をしている時に、高温で炒め始め、その後適度に火力を落として素材に焦げ目をつけすぎないようにしたい場合に使用します。また、煮込み料理で初めに強火で沸騰させ、その後中火にしてじっくり煮込む場面でも役立ちます。このフレーズは、料理が均等に仕上がり、風味をしっかり引き出すための重要な指示です。 Turn the heat down to medium; the soup is boiling over. スープが吹きこぼれているから、火を中火に落として。 Lower the flame to medium, please. 火を中火に落として。 「Turn the heat down to medium.」は、電気コンロやガスコンロなど、熱源が特定されていない場合に広く使われます。一方、「Lower the flame to medium.」は、ガスコンロの火を調整する際に特に用いられます。この表現は物理的な火を扱うときに具体的です。日常会話では、「Turn the heat down」を使う方が一般的ですが、特に火の強さを細かく指示する場合には「Lower the flame」を使うことが多いです。

続きを読む

0 642
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Today's weather is a perfect fit for the sports day! 今日は運動会にもってこいだ! 「Perfect fit」という表現は、日本語で「ぴったり合う」「完全に適している」などのニュアンスを持ちます。これは、状況や条件、あるいは物事が非常にうまく合致することを指します。例えば、仕事のポジションに最適な候補者を見つけたときや、ある服が体に完璧にフィットする場合に使います。また、趣味や価値観が合う人間関係を指すこともあります。具体的には、「この仕事はあなたにとってperfect fitだと思います」や「その靴はまるで特注したかのようにperfect fitだね」といった使い方が考えられます。 This weather is just what the doctor ordered for a sports day! この天気は運動会にもってこいだ! Today's weather is tailor-made for a sports day! 今日は運動会にもってこいだ! "Just what the doctor ordered" は、何かが完璧なタイミングで必要なものとして提供されたことを意味します。例えば、疲れたときにリラックスした休暇がまさに「お医者さんが処方した」ような感じです。日常会話の中で「これこそ求めていたものだ!」という感覚で使われます。 一方、「Tailor-made」は、特定の個人や状況にぴったり合うように特別に作られたものを指します。オーダーメイドスーツやカスタムビジネスプランなど、特定のニーズや好みに応じて完璧に調整されたものに対して使います。この表現は、個々の要求や条件に合ったものを強調する際に使用されます。

続きを読む

0 521
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A heated carpet is like a large rug that you can plug in to make it warm, perfect for keeping your feet cozy in the winter. ホットカーペットは、大きなラグのようなもので、コンセントに差し込むと温かくなり、冬に足元を暖かく保つのに最適です。 「heated carpet」は、直訳すると「床暖房カーペット」で、内部に電熱線や温水管を設けて暖房機能を持たせたカーペットを指します。冬場の居間や寝室で足元を暖かく保つために使用されることが多く、寒冷地や季節に特に役立ちます。また、エアコンやストーブと比べて局所的に温めるため電力コストを削減できる利点もあります。近年ではデザインも多様化しており、インテリアに合わせた選択が可能です。暖かさを求める日本の冬の家庭には非常に人気があります。 A heated floor mat is an electric rug that warms up to keep your feet cozy during cold weather. ヒーテッドフロアマットは電気で暖かくなるラグで、寒い天気の時に足を快適に保ちます。 An electric heated rug is like a regular rug, but it has heating elements inside that keep it warm, making it perfect for cold weather. 電気ヒーターラグは普通のラグのようなものですが、内部に加熱要素があり、それが暖かさを保ち、寒い天候に最適です。 "ヘーテッドフロアマット" (heated floor mat) と "エレクトリックヒーテッドラグ" (electric heated rug) は似ていますが、用途や場所によって異なります。"ヘーテッドフロアマット" は通常、特定の小さなエリアを温めるために使用され、玄関先やデスクの下などでよく見られます。対して、"エレクトリックヒーテッドラグ" は一般的にリビングルームやベッドルームのような広いエリアで使用され、床全体を快適にするために使われます。それぞれの目的と設置場所によって使い分けられます。

続きを読む

0 393
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been getting some suspicious calls, so I've set my phone to voicemail for now. あやしい電話がかかってくるので、今は留守電にしています。 「Suspicious」は「疑わしい」、「怪しい」というニュアンスを持ちます。この単語は、何かが正当でない、あるいは何かが隠されていると疑念を抱く場合に使われます。例えば、見知らぬ人が自宅周辺をうろついているときや、明らかに不自然な行動を取る同僚に対して感じる感情を表現します。また、詐欺の可能性がある電子メールや電話を指すときにも使用されます。この単語を使うことで、何かが信頼に足らない、または危険かもしれないという懸念を示します。 I got a shady call, so I'm letting it go to voicemail for now. あやしい電話がかかってきたので、今は留守電にしています。 I'm letting it go to voicemail because the call seemed fishy. その電話はあやしかったので、今は留守電にしています。 "Shady"は、行動や状況が「怪しい」「不審」と感じる場合に使用されます。例えば、暗がりで取引が行われる様子や、不透明なビジネス慣行などが該当します。一方の"Fishy"も「怪しい」という意味ですが、どちらかというと直感的に何かが「変だ」と感じる場合に使われます。たとえば、友人が急に理由をつけてお金を借りに来た時などです。両者とも不信感を表しますが、"Shady"は行動や状況の怪しさに、"Fishy"は直感的な違和感に重きを置きます。

続きを読む

0 404
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「言い訳はいいから、さっさとやって」という、少し強めで切羽詰まったニュアンスです。時間や我慢の限界が迫っている状況で、言い訳や説明よりもまず行動や結果を求める時に使います。上司が部下を急かす場面や、緊急事態などで活躍します。 Look, I don't have time for excuses, just tell me what happened. ねえ、言い訳を聞いている時間はないから、何があったかだけ教えて。 ちなみに、"Save it." は「その話はもういいよ」「黙って」という意味で、相手の言い訳や不平不満、お世辞などを聞きたくない時に使う、ちょっと強めのフレーズです。うんざりした気持ちで話を遮りたい時にピッタリですよ。 Save it. I don't have time for your excuses. もういいよ。言い訳を聞いている時間はないんだ。

続きを読む