tomomiさん
2023/08/29 10:00
かまいません を英語で教えて!
It doesn't mattter.以外で、気にしない時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I don't mind.
・It's all good.
・No worries.
Would you like to join us for dinner tonight? I don't mind if it's a bit late.
今夜、一緒に夕食に行きませんか?遅くても私は気にしません。
「I don't mind.」は、「気にしない」「構わない」という意味で、特に問題ないと感じている時に使います。誰かがあなたに何かを頼んだ時、またはあなたの意見や好みを尋ねた時など、特に好きでも嫌いでもない、もしくはどちらでも大丈夫という意思表示に使います。例えば、「君が遅れるのは構わないよ」、「どちらのレストランでも構わないよ」などの状況で使えます。
Friend: I'm sorry, I accidentally spilled some coffee on your notebook.
You: It's all good. Don't worry about it.
友達:「ごめん、間違ってノートにコーヒーをこぼしちゃった。」
あなた:「全然大丈夫だよ。気にしないで。」
You forgot my birthday? No worries, it happens.
「私の誕生日を忘れたの?気にしないよ、それはよくあることだから。」
It's all goodは全てがうまくいっている、問題ないと表現するフレーズで、特に何か問題やミスが起こった後に状況が改善したときや、相手が謝罪した後に使われます。一方、No worriesは心配するな、大丈夫だよという意味で、相手が謝罪したときや、手間をかけてしまったときなどに使います。これらは似ていますが、It's all goodは問題そのものが解消されたことを、No worriesは問題に対する対応や気持ちを軽減することを示します。
回答
・I don't mind.
・No problem.
I don't mind.
私は気にしません=かまいません。
日本語の「ドンマイ」は和製英語ということは有名だと思いますが、
「気にしない」というのが、"don't mind"の正しい使い方です。
ちなみに、「~してもよいですか?」「~したら、あなたは気にされますか?」と聞きたいときには、
"Do you mind?"を使います。
例:Do you mind if I smoke here?
ここでタバコを吸っても良いですか?(ここでタバコを吸ったら、あなたは気にされますか?)
No, I don't mind. / Yes, can you go outside please?
いいえ、気にしませんよ。/ 気になるので、外に行っていただけますか?
No problem.
「問題ありません。」
"No problem"は、「かまいません」という文脈で用いることもできます。
例:Can I play some music here? - No problem!
ここで音楽流してもいい? - かまわないよ!(問題ないよ!)