Toshiさん
2024/08/01 10:00
部屋の用意がまだできていません を英語で教えて!
ホテルにチェックインしたときに「部屋の用意がまだできていません」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Your room isn't ready yet.
・We're still working on your room.
ホテルのチェックイン時によく使われる定番フレーズです。「(清掃などが終わっておらず)お部屋の準備がまだできていません」という意味。悪気はなく、単に事実を伝える丁寧な表現なので、言われた側も「OK, no problem.」と返すのが自然です。
Your room isn't ready yet.
お部屋の準備がまだできておりません。
ちなみに、"We're still working on your room." は「お部屋の準備、まだ終わってなくて…」という感じです。ホテルでチェックインした時などに「今、急いで準備してますので、もう少々お待ちくださいね!」という、作業が進行中であることを伝える丁寧で親しみやすい表現です。
We're still working on your room, but it should be ready in about 30 minutes.
お部屋の準備はまだ整っておりませんが、30分ほどでご用意できます。
回答
・The room isn't ready yet.
・The room is not prepared yet.
1. The room isn't ready yet.
部屋の用意がまだできていません。
ready は、準備が整っているという意味です。食事の準備、出かける準備、心の準備など日常生活でもよく耳にする単語です。
例)The dinner is ready.
夕食の準備ができました。
2. The room is not prepared yet.
部屋の用意がまだできていません。
prepared は、何かをするために必要な準備が完了しているという意味です。回答では、not prepared なので準備ができていないという意味になります。prepared は、会議や仕事、試験、イベント、非常事態の備えなどを説明するとに使える表現です。
例)She was prepared for the exam.
彼女は試験の準備が整っていました。
Japan