プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :3,146
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
「困った時や辛い時に、そばにいて精神的に支える」という意味です。ただ物理的に一緒にいるだけでなく、「いつでも話を聞くよ」「味方だよ」という気持ちで、相手に寄り添う温かいニュアンスがあります。 友人が落ち込んでいる時、家族が困難に直面している時など、大切な人が助けを必要としているあらゆる場面で使えます。 He's always there for me in my time of need. 彼は私の困った時にいつも身近にいてくれます。 ちなみに、"I have your back." は「君の味方だよ」「何かあったら任せとけ!」という心強いニュアンスの言葉です。誰かが困難な状況にいたり、挑戦しようとしていたりする時に「陰で支えているから心配するな」と励ます場面で使えます。友達や同僚への応援にぴったりですよ! My best friend always has my back when I'm in trouble. 私の親友は、私が困っている時にいつも味方でいてくれます。
「洗濯物がすぐたまるんだよね〜」という、ちょっとした愚痴や共感してほしい時の定番フレーズです。家族や友人との日常会話で「ほんと、やってもやっても終わらない!」という気持ちを込めて気軽に言ってみましょう。 With everyone sweating so much in this heat, the laundry piles up so fast. この暑さでみんなすごく汗をかくから、洗濯物が本当にすぐたまるわ。 ちなみに、「The laundry is never-ending.」は「洗濯物が終わらない!」という、うんざりした気持ちや冗談めかした愚痴を表す定番フレーズです。毎日たまる洗濯物の山を見て「やってもやっても終わらない…」と、家族や友人にこぼしたい時にぴったりですよ。 With everyone sweating so much, the laundry is never-ending. みんなすごく汗をかくから、洗濯物がすぐたまるよ。
「彼は全体像が見えている」という意味。目先の小さなことにとらわれず、物事の本質や将来のことまで広く見通せる人を褒めるときに使います。ビジネスで「彼は大局観があるね」と評価したり、友達に「君はよく分かってるね」と感心したりする場面にぴったりです。 He always sees the big picture instead of getting stuck on small details. 彼は細かいことにこだわらず、いつも全体像を見ているんだ。 ちなみに、「He has a bird's-eye view.」は、彼が物事を「鳥の視点」のように高い所から全体を見渡している、という意味で使います。個別の詳細だけでなく、大局的な視点や全体像を把握している人を褒めるときにぴったりな表現ですよ。 He always has a bird's-eye view of the situation, so he gives the best advice. 彼はいつも状況を広い視点で見ているから、最高のアドバイスをくれるんだ。
「交渉しようぜ!」「話し合おう」という、少し強気で積極的なニュアンスです。ビジネスだけでなく、友人との旅行プランや恋人との家事分担など、お互いの希望を調整して「落としどころを見つけよう」と提案する場面で気軽に使える便利な一言です。 The price is a bit higher than I expected. Let's negotiate. その値段は少し予算オーバーです。交渉しましょう。 ちなみに、「Let's make a deal.」は「取引しよう」という直訳だけでなく、「交渉しよう」「お互い譲歩して決めよう」といったニュアンスで使えます。ビジネスの交渉はもちろん、友達同士で「じゃあこうしない?」と提案するような気軽な場面でも使える便利な一言です。 Let's make a deal. If you handle the marketing, I'll take care of the product development. 取引しましょう。君がマーケティングをやるなら、僕が製品開発を担当するよ。
「各階に自動販売機があります」という意味です。 ホテルやオフィスビルなどで、どの階にも自販機が設置されていることを伝える時に使えます。「わざわざ他の階に行かなくても、どの階でも飲み物が買えますよ」という、便利さを伝えるニュアンスがあります。 There are vending machines on every floor. 各階に自動販売機がございます。 ちなみに、"You'll find vending machines on each floor." は「各階に自販機がありますよ」という親切な補足情報です。ホテルのチェックイン時やオフィス案内などで、相手が知りたいかもしれない情報を「ついでに言っておくと…」という感じでさりげなく伝える時にぴったりの表現です。 You'll find vending machines on each floor. 各階に自動販売機がございます。