rentaro

rentaroさん

rentaroさん

上皇 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

テレビを見ている時で友人に「この方が上皇だね」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 00:00

回答

・Retired Emperor
・Emperor Emeritus
・Former Emperor

This is the retired emperor.
これは上皇だね。

「Retired Emperor」は、直訳すると「引退した皇帝」を意味し、過去に絶大な権力や影響力を持っていたが、今はその座を降りた人物を指します。特に、政治やビジネスの世界で一時代を築いたリーダーやトップの人物に使われることが多いです。例えば、かつての大企業のCEOや、長期にわたり政界を牛耳っていた元首相などに対して使われます。この表現には、過去の栄光を称えつつも、現在は影響力を持たないというニュアンスがあります。

This is Emperor Emeritus on the screen.
これは画面に映っているのが上皇だね。

That's the former Emperor.
この方が上皇だね。

「Emperor Emeritus」と「Former Emperor」はどちらも「上皇」を意味しますが、使用シチュエーションが異なります。「Emperor Emeritus」はよりフォーマルで、公式文書や儀式で使われることが多いです。一方、「Former Emperor」は日常会話やカジュアルな文脈で用いられます。例えば、ニュース記事では「Emperor Emeritus」が使われ、友人との会話では「Former Emperor」が使われることが一般的です。ニュアンスとして、「Emperor Emeritus」は尊敬の意を強調し、「Former Emperor」は単に過去の皇帝を指す表現です。

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 09:31

回答

・His Majesty the Emperor Emeritus

宮内庁は日本の「上皇」の英語表記を、「His Majesty The Emperor Emeritus」と定めています。
「His Majesty The Emperor」は「天皇陛下」という意味です。その後に続く「emeritus」には「名誉退職の・名誉待遇の」などの意味があります。
発音は「イメラタス」という感じです。

例文
He is His Majesty the Emperor Emeritus, isn't he?
この方が上皇陛下だね。

ちなみに「上皇后」の英語表記は「Her Majesty the Empress Emerita」です。
「Her Majesty the Empress」が「皇后」という意味になり、その後に「emeritus」の女性形「emerita」が付けられます。

0 125
役に立った
PV125
シェア
ツイート