プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 326

ノートパソコンを「laptop」と言っています。 ラップトップは、持ち運びが可能で場所を選ばず利用できるパソコンの一種です。旅行中や出張先、カフェや公園などで、仕事や勉強、趣味などに活用できます。また、自宅でベッドやソファに座った状態でも使用できるため、リラックスしたいときにはとても便利です。サイズは小型ながらもパソコンと同等の機能を持つので、動画・音楽編集、文章作成、高性能ゲームなど多様な用途に対応しています。 We usually call it a laptop in English. 英語では通常、「ノートパソコン」のことをlaptopと呼びます。 英語では通常、「ノートパソコン」のことをlaptopと呼びます。 ネイティブスピーカーの間で、"Notebook computer"と"Notebook PC"の使い分けはほとんどありません。両者とも、ポータブルで小型のパソコンを指しており、普通に会話の中で入れ替えて使用されます。しかしながら、一部の人々は"PC"と言うとき、特にWindowsのパソコンを指す傾向があるのに対し、"computer"はより広範であると考えるかもしれません。ただ、このような区別は非常に細かいもので、日常会話ではほとんど問題となりません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 457

I tried to change tack in soothing the child, but nothing worked. 子供をあやすのに何度か手法を変えて試したのですが、何も効果がありませんでした。 「Change tack」は、主に英国英語の表現で、「戦略や方向性を変える」「別の方法やアプローチを試す」というニュアンスを持つ言葉です。航海術から派生した表現で、船が風向きを活用して進行方向を変える「tack」技術を指します。ビジネスの戦略会議や議論、プロジェクトの進行方法の見直し、個人の生活の改善など、既存の方針や考え方がうまく機能しないと判断した際に、新たなアプローチを試みるよう提案する時に使用します。 I tried to change my strategy several times to soothe my child, but nothing worked. 私は何度も策を変えて子供をあやそうとしたが、何も効果がありませんでした。 I tried switching gears in my approach to soothe the baby, but nothing worked. 私は子どもをあやすアプローチを手を変え品を変えてみましたが、何もうまくいきませんでした。 Change one's strategyは、戦略や計画を見直す、変更するという意味で、ビジネスやゲームなど具体的な目標を達成するための方法を変える場面で使われます。対して、"Switch gears"は、一般的には考え方や行動を変えることを指し、特に目標自体はそのままで、そのためのアプローチやスピードを変えるときに使います。また、一つのことから全く異なるものへ頭を切り替える場合も"Switch gears"と言います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,041

We're really short-handed at work these days, and it's causing a lot of stress. 最近仕事場で人手不足で、かなりストレスが溜まっているんだ。 「Short-handed」は、人手が足りない、人員不足などの意味を持つ英語の表現です。「We're short-handed at work today because several people called in sick(今日は何人かが病欠したため、仕事場の人手が足りない)」のように、主に仕事やプロジェクトなどで人員が足りない状態を指すのに使われます。また、スポーツの場面で、一方のチームが選手を欠いている状態(例えば、ホッケーやサッカーで選手がペナルティで退場した状況等)を指すときにも使われます。 We are seriously understaffed for the amount of work we have. 「私たちは持っている仕事量に対して、深刻な人手不足です。」 We are spread too thin with the amount of work that we have. 「我々は仕事量に対して人数が不足している。」 Understaffedは人手不足を意味し、特にビジネス環境で使用されます。たとえば、レストランや病院などが議論の中心になる場合や、足りない従業員が仕事のバックログや効率の低下を引き起こす場合に使います。一方、「Spread too thin」はリソースまたは注意があまりにも多くの方向に広がっていて、誰もが適切に対応できない状況を指す一般的な表現です。これは、個人が多くのプロジェクトや責任を抱え、それぞれに必要な時間やエネルギーを十分に割けない場合によく用いられます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 846

The earthquake last night shook my house violently; I was scared out of my wits. 昨晩の地震で家が激しく揺れて、私は非常に怖くて気が動転しました。 「Scared out of my wits」は「ひどく怖がって」「非常に怖くて理性を失いそうだ」という意味の英語のイディオムです。ここでの"my wits"は知恵や理性を指し、それが恐怖で打ちのめされる様子を表しています。この表現は、非常に恐ろしいシーンや驚くべき出来事が起こった時など、自分の恐怖心や驚きを強調して表現するために使います。例えば、「幽霊屋敷で怖くて気絶しそうだった」や「地震で家具が揺れるのを見て、非常に怖かった」などの状況で使えます。 The earthquake last night had the house shaking violently, I was scared to death. 昨夜の地震で家が激しく揺れ、私は死ぬほど怖かったです。 The earthquake last night had me scared stiff. I felt like I was not going to survive. 昨晩の地震で、私は怖くて身動きも取れなかった。生きた心地がしなかった。 Scared to deathと"Scared stiff"の両方とも同様に非常に怖がっている状態を表していますが、僅かなニュアンスの違いが存在します。"Scared to death"は超高度な恐怖状態を表し、それが身体的な危険や非劇的な事(例えば、公の場で話すなど)でも使います。一方 "Scared stiff"は、怖さによって文字通り動けなくなる状態を表すため、通常は予想外の驚愕、あるいは物理的な危険な状況に使います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 4,738

英語では、「ひき肉」は ground meat と言います。 「Ground meat」は、挽肉(ひき肉)やミンチ肉と呼ばれる肉の一種で、牛肉、豚肉、鶏肉などが主に用いられます。一般的には、肉を細かく挽き、ひき肉状にすることで、料理で広く使われます。特に、ハンバーガーやミートソース、ミートボール、パイの具、餃子の具など多種多様な料理に使用されます。また、挽き潰すことで肉本来の硬さがなくなり、調理が容易で味がしみやすくなるため、子供やお年寄りでも食べやすいというメリットがあります。 英語では、「ひき肉」は minced meat と言います。 英語では、細かくひいた肉は「ground bee」と呼ばれます。 Minced meatと"ground beef"は両方とも細かく刻まれた肉を指すが、主にイギリス英語とアメリカ英語の違いがある。"Minced meat"はイギリス英語で、肉の種類が不特定であり、牛肉、鶏肉、豚肉などが含まれる。一方、"ground beef"はアメリカ英語で、牛肉を特に指す。したがって、イギリス人と話すときは"minced meat"を、アメリカ人と話すときは"ground beef"を使うと良い。

続きを読む