プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 690

You are getting in the way of his progress, he's studying hard for medical school at a crucial time. あなたは彼の成長を邪魔しています。彼は医学部を目指して重要な時期に猛勉強中です。 Get in the wayは直訳すると「道に立ちはだかる」ですが、抽象的なニュアンスも含まれています。何かが進行や達成を阻害する、または邪魔する状況を表します。具体的な物理的な障害だけでなく、抽象的な障害(例えば時間や資源の不足)にも使えます。例えば、「仕事が趣味の時間を邪魔する」は英語で「Work gets in the way of my hobbies」と言えます。 You're interrupting his growth as he's studying hard aiming for medical school. 「彼は医学部を目指して猛勉強中なのに、あなたは彼の成長を邪魔しています。」 Introducing a girl to him while he's studying hard for medical school is like throwing a wrench in the works. 彼が医学部への勉強に集中している大事な時期に、彼に女の子を紹介するなんて、まるで邪魔をしているようなものです。 Interruptは日本語の「中断する」に近く、会話や行動が途中で止められることを指します。例えば、誰かが話している最中に別の人が口を挟むときに使います。一方、Throw a wrench in the worksは計画や進行中の事柄に問題や困難を引き起こすことを指し、日本語の「石を投げる」に近いです。計画がスムーズに進まなくなったときや予期せぬトラブルが発生したときに使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 484

If the medicine doesn't work, we'll just have to leave it to nature. 「薬が効かなければ、自然に任せるしかないですね。」 「Leave it to nature」は直訳すると「自然に任せる」を意味します。このフレーズは、人間が積極的に介入や制御をするのではなく、自然の力や自然の流れに任せて解決したり、成長したりすることを表します。 使えるシチュエーションは例えば、ガーデニングで植物の成長を人間が無理にコントロールしようとせず、自然の力に任せる場合や、人間関係で過剰に干渉せず、事が自然に進展するのを待つ場合などです。また、健康や治療においても、「自然治癒力に任せる」の意味で使われることもあります。 If the medicine doesn't work, we'll just have to let nature take its course. 薬が効かなければ、自然に任せるしかない。 If the medicine doesn't work, all we can do is go with the flow. もし薬が効かなければ、私たちができるのは流れに身を任せることだけです。 Let nature take its courseは、自然な過程を邪魔しないで進行させるべきだという時に使います。主に自然現象や人間の体調など、人間がコントロールできない事柄について使われます。一方、Go with the flowは、特定の計画や目標に固執せず、物事が自然に進行するように任せるという意味で、人間の行動や選択に対して使われます。物事を強制せず、周囲の状況や雰囲気に合わせて行動することを奨励する表現です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 397

We need to be mindful of resource conservation, you shouldn't use disposable chopsticks so often. 「資源の保護に気をつけなければならないから、使い捨ての箸をそんなに頻繁に使うべきではないよ。」 リソース・コンサベーションは、自然資源の保護や節約を指す言葉です。水やエネルギー、森林、野生動物など、地球上の限られた資源を無駄に使わず、効率良く活用し、未来の世代にも利用できるように維持することを目指します。地球環境問題に対する取り組みや、企業のCSR活動、エネルギー節約キャンペーンなど、さまざまなシチュエーションで使われます。 We should be saving resources by using reusable chopsticks instead of disposable ones. 「使い捨ての箸ではなく、再利用可能な箸を使うことで資源を節約すべきだよ。」 We should practice sustainable use of resources instead of using disposable chopsticks. 「使い捨ての箸を使うのではなく、資源の持続可能な使用を心掛けなければなりませんよ。」 Saving resourcesは、電気や水などのリソースを節約することを指す、より日常的な表現です。例えば、家庭での節電や節水の習慣について話す時に使います。一方、Sustainable use of resourcesは、リソースを効率的かつ環境に優しい方法で使用することを指し、より専門的な環境やビジネスの文脈で使われます。これは、長期的な視点からリソース管理を考える際に参照されます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 259

I often take photos that reflect one's appearance in the lake because I find it captivating. 湖面に映る姿を写真に撮ることが好きで、それが魅力的だと感じてよく撮っています。 「Reflect one's appearance」は「自分の外見を反映する」という意味です。主に、自分の見た目やスタイルが自分の性格や価値観を表している状況で使われます。例えば、自分が清潔好きであることを反映して、いつも整った服装をしている、または、アートやクリエイティブさを大事にしていることを反映して、個性的な服装やヘアスタイルをしている、などの具体的な状況で使えます。 I love capturing my reflection in the lake, it mirrors one's image so beautifully. 湖に映る自分の姿を撮るのが大好きで、それがとても美しく人の姿を映し出してくれます。 I often take photos that capture one's likeness reflected in the lake, as I find it captivating. 私は湖面に映る人々の姿が魅力的だと感じているので、よくそのような写真を撮ります。 Mirror one's imageは、一人の人物の外見や行動を正確に模倣することを意味します。一方、Capture one's likenessは、特に芸術的なコンテキストで使用され、肖像画や写真などで一人の人物の特徴や精神を捉えることを意味します。前者はより実際的で具体的な模倣を指し、後者はより抽象的で感情的な捉え方を指します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 303

You should really be eating three meals a day for your diet. ダイエットのためには、一日三食しっかり食べるべきだよ。 Three meals a dayは「1日3食」という意味で、基本的に朝食、昼食、夕食を摂るという生活スタイルを指します。日本でも一般的に用いられる表現です。健康的な食生活や栄養バランスを意識する際、ダイエットや健康診断の結果を受けて食事の改善を図るとき、またはレストランやホテルが提供する食事プランを説明する際などに使われます。また、特定の食事を省いたダイエット法を否定する際にも「1日3食しっかり食べることが大切」といった文脈で用いられます。 You should eat a proper breakfast, lunch, and dinner when you're on a diet. ダイエット中でも、ちゃんと朝食、昼食、夕食を食べた方がいいよ。 You should really be having three square meals a day for your diet. ダイエットのためには、一日三回ちゃんと食事をするべきだよ。 Breakfast, lunch, and dinnerは単に一日の三食を指しています。それぞれの食事の時間や内容に特に強調はありません。一方、Three square meals a dayは一日に三回、バランスの良い食事を摂ることを強調しています。特に健康や栄養に関心がある文脈で使われることが多い表現です。また、一日に必要な食事をきちんと摂ることの重要性を強調するときにも使われます。

続きを読む