プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 965

Since it's time to wrap up, let's end the meeting here for today. 終了時間になったので、今日はここまでで会議を終わりにしましょう。 End the meetingは、「会議を終わらせる」という意味で、主にビジネスの文脈で使われます。会議が終了時間に達したときや、予定された議題が全て終わったとき、または会議がなかなか進行しないと感じたときなどに使用します。また、会議の司会者やリーダーがこのフレーズを使って会議を終えることが一般的です。 Alright everyone, it's time to wrap up the meeting for today. 「さて皆さん、今日の会議はここまでにしましょう。」 Alright, as we've reached our scheduled end time, let's conclude the meeting for today. それでは、予定の終了時間になりましたので、今日はここまでで会議を終わりにしましょう。 「Wrap up the meeting」は、会議を終了するという意味ですが、議論をまとめたり、後片付けをしたりするなど、会議の最終段階を指すことが多いです。一方、「Conclude the meeting」は、会議を公式に終了することを指します。したがって、「Wrap up」は、会議の終わりに向けて何かを終えることを強調し、「Conclude」は、会議そのものが終了していることを強調します。日常的には、「Wrap up」がもっとカジュアルな文脈で、「Conclude」がより公式な場面で使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 193

The term for making invisible contents visible is called Visualization in English. 英語では、目に見えない内容を見える状態にすることを「Visualization」と呼びます。 ビジュアライゼーションは、情報を視覚的に表現することで、データや概念を一目で理解しやすくする手法です。特に大量のデータや複雑な情報を効率的に伝えるのに有効です。グラフやチャート、地図、インフォグラフィックなどが一般的な形式で、ビジネスでのプレゼンテーションや教育、マーケティングなど、情報を分かりやすく伝えたいさまざまなシチュエーションで使えます。また、データ分析の結果を視覚的に表すことで、新たな洞察を得る手助けにもなります。 The term visualization is used when making something invisible visible. 目に見えないものを見える状態にする際に使用される「可視化」は英語でvisualizationと言います。 Visualize Please visualize the data so that we can analyze it more effectively. データを可視化してください。そうすればより効果的に分析することができます。 Making Visible は主に抽象的な概念や理論を視覚的に表現するときに使われます。例えば、データをグラフにする、思考をマインドマップにする、など。それに対して Illustration は、より具体的なものを視覚的に表現するときに使われます。例えば、物語を絵にする、説明文を図解する、など。この二つは、視覚化の目的と対象が異なるため、ネイティブスピーカーはそれぞれの適切な状況で使い分けます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 273

Sorry, but due to poor connectivity, I'm going to switch to audio only. 「すみませんが、通信状態が悪いので、カメラを切って音声だけに切り替えさせていただきます。」 「Switch to audio only」は「音声のみに切り替える」という意味です。ビデオ通話やオンライン会議などで、画像ではなく音声のみに切り替える際に使います。これは、ネットワークの接続が弱い場合や、バックグラウンドノイズを減らすため、またはプライバシーの保護を強化するためなど、さまざまな理由で行われることがあります。例えば、Zoomなどのオンライン会議ツールでは、ビデオをオフにして音声のみの通話を選択することができます。 Sorry, but the connection is poor. I'm going to turn off the video and just use sound. 「すみませんが、通信状況が悪いのでビデオを切って音声だけにさせていただきます。」 Sorry, the connection is bad. I'm going to go audio-only. 「すみません、通信状況が悪いので、カメラを切って音声だけにします。」 「Just use sound」は、視覚情報ではなく音のみを使うように指示を出す場合に使われます。例えば、講演会で視覚エフェクトに頼らずに、音声のみで情報を伝えるようにスピーカーに指示する場合などです。一方、「Go audio-only」は、特にテクノロジー関連のコンテクストで頻繁に使われます。例えば、ビデオ通話をオーディオ通話に切り替える場合などに使われます。このフレーズは、視覚情報を完全に排除し、音声のみに頼る状況を指します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 363

I drove here today, so I think I might use a designated driver service and have a few drinks. 今日は車で来ちゃったから、運転代行サービスを使ってお酒を楽しもうかな。 「Use a designated driver service.」は、「指定運転者サービスを利用する」という意味で、主に飲酒後の移動手段として使われます。パーティーや飲み会後、自分で車を運転するのではなく、専門の運転手(指定運転者)に運転を任せるサービスのことを指します。これにより飲酒運転を防ぎ、交通事故のリスクを低減できます。友人との飲み会や会社の忘年会、新年会など、アルコールを摂取する機会の際に利用されます。 I drove here today, so I might use a driving service to have a drink. 今日は車で来ちゃったから、運転代行サービスを使ってお酒を飲もうかな。 I drove here today, so I might hire a chauffeur service and have some drinks. 今日は車で来たから、運転代行サービスを雇って、少し飲もうかな。 Use a driving serviceは一般的な運転サービス(タクシー、Uberなど)を用いる場合に使われます。一時的な移動手段を必要とするときに使用します。一方、hire a chauffeur serviceはプロの運転手を雇うことを意味します。これは通常、特別なイベントや長期的な移動手段が必要な場合に使われます。また、運転手サービスはより高級なサービスを暗示することが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 178

Seeing the cherry blossoms in full bloom in Japan is truly a once in a lifetime opportunity. 日本で満開の桜を見るのは、本当に一生に一度の機会です。 「Once in a lifetime opportunity」は、「一生に一度だけの機会」という意味で、非常に稀で特別な機会を指す表現です。このフレーズは、その機会を逃すと二度と来ないほど大切で貴重なものであることを強調します。例えば、特別な旅行、大きな仕事のオファー、または特別な人との出会いなど、一生に一度しかないと思われるような経験や機会に対して使用します。 Seize the day, you never know if you'll get this opportunity again. 「今日を捉えて、この機会が再び訪れるかどうかは誰にも分からないからね。」 Cherish every moment, because each one is unique and precious. 「大切に毎瞬を過ごしなさい、なぜならそれぞれの瞬間はユニークで貴重なものだからです。」 Seize the dayは積極的に行動を起こし、その日その日を最大限に生きることを奨励するフレーズです。一方、Cherish every momentは、特定の瞬間や経験を大切に、感謝することを強調します。前者は行動を促し、後者は感情や経験を大切にすることを示しています。例えば、何か新しいことを始めるときにはSeize the day、素晴らしい経験を共有したときにはCherish every momentを使うでしょう。

続きを読む