プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 215

We can't get a foot in the door because they've roped off the grass area at the park. 「公園の芝生エリアはロープで囲まれているから、一歩も踏み入れられないよ。」 「Can't get a foot in the door」は、「初めの一歩を踏み出せない」や「チャンスをつかむ機会がない」というニュアンスを持つ英語の表現です。特に就職活動やビジネスの場で用いられ、自分の能力を示す機会が得られない、あるいは新しいフィールドや業界への参入の機会がない状況を指します。 We can't break into the field because there's a rope around it. 「ロープが張ってあるから、芝の中には入れないよ。」 You can't gain a foothold in the grass because there's a rope. 「ロープが張ってあるから、芝生の中には入って立ち止まれないよ。」 Can't break into the fieldは、ある専門分野や職業に参入するのが難しいときに使います。例えば、エンターテイメント業界や専門的なキャリアフィールドに参入するのが難しい場合などです。 一方、Can't gain a footholdは、一般的に何かを始める際やある場所や状況で安定した立場を得るのが難しいときに使います。例えば、新しい市場でビジネスを展開するのが難しい場合や新しい環境に適応するのが難しい場合などです。 両者は似ていますが、break into the fieldは特定の職業や専門分野を指し、gain a footholdはより広範な状況に使えます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 420

I bought that beer from a vending machine. 「そのビール、自販機で買ったよ。」 「Buy from a vending machine」は自動販売機から何かを購入するという行為を指します。自動販売機から飲み物やお菓子を買う一般的なシチュエーションや、駅や空港で切符を買うシチュエーション、更には最近では本や電子機器を自動販売機から購入するといったシチュエーションでも用いられます。この表現はフォーマルでもインフォーマルでも使えます。 I made the purchase from a vending machine. 「自動販売機で買ったよ。」 I got this beer from a vending machine. 「このビール、自販機で買ったよ。」 「Purchase from a vending machine」は商品を自動販売機から購入することを強調し、金銭のやりとりが含まれることを指します。一方、「Get something from a vending machine」は自動販売機から何かを取り出す行為自体を強調し、それが購入によるものであるか、あるいは既に支払いが済んでいる商品を取り出す行為であるかは明確ではありません。この表現はより一般的で広範なシチュエーションで使用できます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,230

I think it would be challenging to start a business just the two of us. 私たち二人だけでビジネスを始めるのは難しいと思うよ。 Start a businessは「ビジネスを始める」または「会社を設立する」という意味で、新しい事業を立ち上げることを指す表現です。自分のアイデアやスキルを生かして独立したい時、新たな市場やビジネスチャンスを見つけた時、投資家として新規事業に資金を提供したい時など、様々なシチュエーションで使えます。これにはリスクが伴いますが、成功すれば大きな利益を得ることも可能です。 I think launching a business just between the two of us would be difficult. 「二人だけで事業を立ち上げるのは難しいと思うよ。」 I think it's quite challenging to kick off a venture just the two of us. 私たち二人だけで事業を立ち上げるのはかなり難しいと思います。 「Launch a business」は一般的にビジネスを始めるときに使われ、公式な文脈でよく使用されます。新製品やサービスを市場に出すことを指すこともあります。一方、「Kick off a venture」は新しいプロジェクトや事業を始めるときに使われるよりカジュアルな表現で、より冒険的な取り組みを強調します。この表現はしばしばスタートアップのコンテキストで使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 936

Stop calling me. Our relationship is over. もう電話しないで。私たちの関係は終わったでしょ。 このフレーズは、主に恋人やパートナーとの関係を終了する際に使われます。直訳すると「私たちの関係は終わりだ」となり、通常は別れを告げる際や、二度と関わりたくないという強い意志を示すときに用いられます。また、一部の場合では、友人やビジネスパートナーとの関係解消を伝える際にも使われることがあります。ただし、そのニュアンスは強く、言葉の受け手を傷つける可能性があるため、注意が必要です。 We are done. Stop calling me. 「私たちはもう終わったのよ。電話を止めて。」 We've reached the end of the road, haven't we? 「私たちの関係は終わったでしょ?」 We are doneは一般的な表現で、特定の仕事やタスクが終了したことを意味します。一方、We've reached the end of the roadは、物事がこれ以上進展しないことを意味します。通常、長期的なプロジェクトや関係が終わったとき、または可能性が尽きたときに使われます。両方とも終了を示すものの、前者は単純な終了を、後者は最終的な、しばしば否応なく終わったことを示します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 238

It's shocking to see that there are people out there capable of such cruel acts. こんなに残忍な行為をする人がいるなんて、ショックだ。 「Cruel」は英語で「残酷な」や「非情な」という意味を持つ形容詞です。人または行いに対して使用され、相手を傷つける、無慈悲な、或いは冷酷な行為を指すことが多いです。例えば、「彼は動物に対して非常にcruelだ」や「その戦争は非常にcruelなものだった」などと使用します。また、比喩的に厳しい状況や困難を指す表現としても使われます。例えば、「人生はcruelだ」のように。 Some people are just savage, aren't they? 「人によっては本当に残忍なことをする人もいるんだね。」 Some people are just merciless, aren't they? 「一部の人々は本当に無慈悲だね。」 SavageとMercilessは両方とも厳しい、残酷な状況や行動を表すのに使われますが、ニュアンスに違いがあります。 Savageは原始的、野蛮な、または制御不能の行動や状況を指すことが多く、動物や自然の力に対して使われることもあります。一方、Mercilessは、慈悲や同情心が全くないという意味で、人間の行動や態度に対してよく使われます。したがって、その使用は文脈に大いに依存します。例えば、savage attackは制御不能な攻撃を指し、merciless criticismは慈悲のない批判を指します。

続きを読む