プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 288

Hey babe, will you go shopping with me today? 「ねえ、今日買い物に付き合ってくれる?」 「Will you go shopping with me?」は、「一緒に買い物に行ってくれますか?」という意味で、誰かを誘うときに使う英語表現です。友人やパートナーに向けて、一緒にショッピングモールや街中へ買い物に行こうと提案する時などに用いられます。また、何か特定のものを買うためのアドバイスや意見を求める際にも使えます。親しい間柄やカジュアルな状況での使用が一般的です。 Hey, will you accompany me shopping today? 「ねえ、今日買い物に付き合ってくれる?」 Hey, will you join me for shopping today? 「ねえ、今日買い物に付き合ってくれる?」 「Will you accompany me shopping?」は、一緒に行って手伝ってほしい、または付き合ってほしいという意味が強いです。例えば、大量の買い物をする予定があり、手伝ってほしい時に使います。「Will you join me for shopping?」は、一緒に楽しみたい、または一緒に時間を過ごしたいという意味が強いです。例えば、友達と楽しくショッピングをしたい時に使います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 190

Let's try that place that's been getting good word of mouth. 「口コミで高評価のお店に行ってみようよ。」 「Word of mouth」は、人から人へ口コミで情報が伝わることを指す英語表現です。ニュアンスとしては、商品やサービス、イベントなどの評判や感想が直接的に、またはSNSを通じて人々の間で共有されることを指します。使えるシチュエーションとしては、例えば新商品の評判が良好で売り上げが伸びている理由を説明するときや、人々が集まるイベントが口コミで広まっている状況を述べるときなどに使用できます。 I heard through the grapevine that this place is really good. Let's check it out. 「口コミでこのお店はすごくいいって聞いたよ。行ってみよう。」 Let's hit up that joint everyone's been raving about. 「みんなが絶賛しているその店に行ってみようよ。」 Hearsayは、自分が直接聞いた訳ではなく、他の人から聞いた情報や噂を指す言葉です。形式ばった場面や公的な場で使われ、真偽の確認が難しい情報を示す時に使います。一方、Street talkは、カジュアルな口語、スラング、または地元の方言を指す言葉です。日常的な会話や非公式の場で使われ、特定の地域やコミュニティの言葉を反映します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,674

Is now a good time to talk? 「今、話しても大丈夫ですか?」 「Is now a good time?」は「今、時間が大丈夫ですか?」という意味で、相手が話を聞いたり、何かをする時間があるか確認する際に使われます。電話をかけた時や、相手の部屋に訪れた時など、相手を尊重し、相手の都合を尋ねる表現です。ビジネスシーンだけでなく、日常会話でもよく使われます。 Is this a convenient time to talk? 「話すのに都合の良い時間ですか?」 Does this time work for you to talk? 「話す時間として、今がよろしいですか?」 「Is this a convenient time?」は主に電話をかけるときや会いたいときに使用され、相手がその時間帯で利便性があるかどうかを尋ねています。「Does this time work for you?」は、特定の時間帯でのミーティングやイベントのスケジューリングを提案する際に使用され、相手がその時間に都合がつくかどうかを確認しています。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 465

In English, the moving walkway at the airport is called a travelator or moving sidewalk. 空港などにある動く歩道は英語で「travelator」または「moving sidewalk」と呼ばれます。 「Moving Walkway」は、主に空港やショッピングモールなどの広い施設内で見かける移動歩道のことを指します。ベルトコンベヤーのように自動で動くため、長距離を歩く必要がある場所で人々の移動を助ける役割を果たしています。また、大量の荷物を持っている場合や、足が不自由な人にも便利です。日本では一般的に「エスカレーター」の一種として認識されることが多いですが、エスカレーターが階段型なのに対し、Moving Walkwayは平面型である点が異なります。 The term for 動く歩道 in English is moving walkway or travelator. 英語で「動く歩道」はmoving walkwayまたはtravelatorと言います。 In English, we call it a moving walkway or travelator. 英語では、「moving walkway」または「travelator」と呼びます。 Moving sidewalkは主に空港や大規模なショッピングモールなど、長距離を移動するための水平なコンベヤベルトのようなものを指します。対照的に、Travelatorは斜めまたは傾斜した移動歩道を指し、主にエスカレーターがない場所や荷物を運ぶのに便利な場所で見られます。したがって、これらの用語は場所や目的に応じて使い分けられます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,351

Okonomiyaki is a type of teppanyaki dish. お好み焼きは一種の鉄板焼き料理です。 テッパン焼きは、鉄板を使って料理する日本の料理スタイルで、シェフが客の目の前で手際良く調理する様子を楽しむことができます。肉や魚、野菜など様々な食材を使用します。テッパン焼きは、高級なレストランで提供されることが多く、デートや記念日、接待など特別な日の食事として選ばれます。また、見た目のパフォーマンスも楽しむことができるため、観光客にも人気の料理スタイルです。 It's a dish cooked on a Japanese iron grill. 「それは日本の鉄板焼きで作る料理です。」 This is a hibachi-style dish, as it's cooked on an iron griddle. これは鉄板で調理するヒバチスタイルの料理です。 Japanese Iron Grillは、日本の伝統的な鉄製のグリルのことを指し、ステーキや魚などを焼くのに使われます。一方、Hibachi-style grillingは、熱源として炭を使用し、食材を直接焼く日本の焼き物スタイルを指します。ネイティブスピーカーがこれらの用語を使い分ける場合、Japanese Iron Grillはより一般的な調理方法を指し、Hibachi-style grillingは特定の日本のグリル調理スタイル、特にエンターテイメント要素を含むレストランの料理を指すことが多いです。

続きを読む