プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 525

This event is called a meet and greet in English. これは英語でmeet and greetと言います。 Meet and greetは、新たに出会った人々が互いに自己紹介し、交流を深めるためのイベントや機会を指す表現です。主に社交的な場面やプロフェッショナルな環境で使われます。例えば、新入社員の歓迎会や、有名人とファンの交流会、新商品の発表会などでよく見られます。さらには、旅行者が旅先で地元の人々と交流を持つ機会を指すこともあります。 In English, we usually say handshake event or meet and greet for idol CD bonus events. アイドルのCDの特典イベントについては、英語では通常「ハンドシェイクイベント」または「ミートアンドグリート」と言います。 In English, we call it a meet and greet or an autograph signing session. 英語では、「ミート&グリート」または「オートグラフサイニングセッション」と呼びます。 Meetupは、ある特定の興味や目的を共有する人々が集まる非公式の集会を指します。これは、特定の趣味や活動、専門知識を共有したり、新しい人々に出会ったりするためのものです。一方、Autograph signing sessionは特定の有名人(例えば、著者、音楽家、スポーツ選手など)がファンのために自分のサインを書く公式のイベントを指します。これは、有名人とファンが直接対面し、一定の時間内にサインをもらうためのものです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 602

Dear [Recipient's Name], Due to the current circumstances, would it be okay to have the meeting online? Best regards, [Your Name] [受信者の名前] 様、 現在の状況を考慮に入れて、オンラインでの会議でもよろしいでしょうか。 よろしくお願いいたします、 [あなたの名前] このフレーズは、特定の会議をオンラインで行うことについて相手の許可や同意を求める時に使用します。ビジネスの場面や学校のグループ作業など、対面で行う予定だった会議を、何らかの理由(遠隔地にいる、移動時間を削減したいなど)でオンラインで行いたいと考えている時に使うフレーズです。敬意を持って相手の意見を求めるニュアンスが含まれています。 Given the current circumstances, could we hold the meeting virtually instead? 現在の状況を考えると、オンラインで会議を開催することは可能でしょうか。 Would it be acceptable to conduct our meeting via the internet? 私たちの会議をインターネット経由で行うことは許容されますか? Could we hold the meeting virtually?はカジュアルな状況や非公式な会議でよく使われます。一方、Is it acceptable to conduct the meeting via the internet?はよりフォーマルな状況や公式の会議で使用されることが多いです。また、後者はインターネットを使って会議を行うことの適切性や許可を求めるニュアンスがあります。前者は単に仮想会議の可能性を提案しています。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 156

In English, umami is often referred to as savory flavor. 英語では、「うま味」はよく「savory flavor」と表現されます。 「Savory flavor」は、日本語で「旨味」や「こく」に相当します。スープや肉料理、魚料理などの深い味わいを表現するのに使われます。甘さや辛さ、酸味、苦味とは異なり、食材本来の味わいを引き立て、満足感を引き立てる効果があります。また、食事のメインディッシュやスープ、ソースなどに多く用いられ、特に和食や中華料理、イタリア料理などで重要視されます。 What is umami taste in English when referring to flavor? 「味覚を表す時に使う「うま味」は英語で何というのですか。」 This steak is mouthwatering goodness. Every bite is just bursting with umami flavor. 「このステーキは口の中が水分でいっぱいになるほど美味しい。一口食べるごとにうま味が口いっぱいに広がる。」 Umami tasteは特定の風味を指し、特に日本料理で使われる味わい深い、肉や魚の出汁、チーズ、トマトなどに見られる味を指します。一方、Mouthwatering goodnessは食べ物全体の美味しさを表現するフレーズで、その食べ物が非常に美味しそうで、口の中が水分で満たされるほどだという意味を持ちます。Umami tasteは一般的には専門的な料理の文脈で使われ、Mouthwatering goodnessは日常的な会話やカジュアルな食事のシーンでよく使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 261

Do you agree with the professor's point of view? 「教授の見解に同意する?」 or How would you approach this problem? 「この問題にどのように取り組む?」 「What do you think?」は、相手の意見や考えを尋ねる表現で、「あなたはどう思いますか?」と訳されます。プレゼンテーションや会議で提案後のフィードバックを求める時や、友人との会話でその人の考えを知りたいときなどに使います。また、商品やサービスの評価を求める際にも使用されます。相手を尊重し、その意見を大切にするというニュアンスも含まれています。 We have to do a group project together. How do you feel about it? 私たち、一緒にグループプロジェクトをしなければならないんだ。それについてどう思う? We've been assigned to work on this project together. What's your take on this? 「私たちは一緒にこのプロジェクトをやることになったんだ。これについてどう思う?」 「How do you feel about it?」は相手の感情や直感に対する意見を求めるときに使います。一方、「What's your take on this?」はより客観的な視点や解釈を求める表現で、具体的な観点やアイデアについての意見を尋ねます。前者は感情的な反応を、後者は分析的な意見を引き出すのが一般的です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 233

The result of practice and hard work will surely follow. 「練習と努力の結果は必ずついてくるよ」 「practice and hard workの結果」という表現は、練習と努力によって得られる成果や結果を指します。それはスポーツ、学業、仕事など、様々な分野で使われます。たとえば、語学力を向上させたり、新しいスキルを習得したりするためには、練習と努力が必要です。このフレーズは、成功は一夜にして得られるものではなく、日々積み重ねられた練習と努力の結果であることを強調します。 The fruit of labor and perseverance will always follow you in your club activities. 「労働と忍耐の成果は必ず君の部活についてくるよ。」 The payoff of dedication and effort will always follow you, keep working hard. 「献身と努力の報酬は必ずついてくるよ、頑張り続けてね。」 The fruit of labor and perseveranceとThe payoff of dedication and effortは似た表現ですが、ニュアンスや使用状況には僅かな違いがあります。 The fruit of labor and perseveranceは、一般的には長期間にわたる労働や困難を乗り越えて得られる成果や報酬を指します。例えば、大学の卒業やビジネスプロジェクトの成功など。 一方、The payoff of dedication and effortは、一般的には特定のスキルや目標に対する献身的な取り組みや努力の結果得られる報酬や成果を指します。例えば、スポーツでの勝利や試験での高得点など。

続きを読む