プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 315

I'm sorry to barge in like this, but it's urgent. 「こんな風に無理矢理入って申し訳ないんだけど、緊急なんだ。」 「Barge in」は、許可や招待なくどこかに突然入ってくる、または人の会話に割り込むという意味の英語のフレーズです。例えば、プライベートな会話中に誰かが突然割り込んできたり、閉められたドアを突然開けて部屋に入ってくる行為などを指します。マナー違反とされる場面で使われることが多いため、否定的なニュアンスを含みます。 I hope I'm not intruding, but can I join you? 申し訳ないのですが、邪魔してしまってないでしょうか。私も参加しても良いですか? My brother just busted in my room without knocking. 私の兄はノックもせずに部屋に強引に入ってきた。 Intrudeは一般的に「他人のプライバシーや個人のスペースに無許可で入る」という意味で使われます。これは比較的フォーマルな表現で、多くの場合、文脈はやや否定的です。例えば、I didn't mean to intrude, but I overheard your conversation. (話しを盗み聞きしてしまって、邪魔するつもりはありませんでした) 一方、bust inはよりカジュアルで直訳すると「突然に入ってくる」または「無理矢理に入る」です。この表現は、物理的な行動だけでなく、会話に割り込む場合にも使われます。例えば、He just busted in without knocking. (彼はノックもせずにただ突然入ってきました) つまり、intrudeはよりフォーマルで礼儀に反する行為を表し、bust inはよりカジュアルで突然の行為を表します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 643

You won the lottery? Well, remember, luck is also a part of ability. 「あなたが宝くじに当たったの?まあ、運も実力のうちだって思い出して。」 このフレーズは、「運も才能のうち」という意味で、成功するためには単にスキルや能力だけでなく、適切なタイミングや偶然など、運も大切な要素であるというニュアンスです。スポーツの試合やビジネス、試験の結果など、結果が出るまでのプロセスにおいては、努力や才能だけでなく、運もまた重要な役割を果たすという状況で使えます。このフレーズは、人々が自分の成功を運に全てを任せるのではなく、能力と運を組み合わせて成功を追求するべきだという考え方を示しています。 Well, luck is part of the game, sometimes you win, sometimes you lose. 「まあ、運もゲームの一部だよ。時には勝つし、時には負けるさ。」 I guess you could say that in games like these, luck is a skill in itself. 「このようなゲームでは、運も一種のスキルと言えるかもしれませんね。」 Luck is part of the gameは、ゲームや取り組みにおいて、結果には運や偶然も含まれるという考えを示しています。例えば、カードゲームやビジネスの結果について話す際に使われます。一方、Luck is a skill in itselfは、運もまた独自のスキルであり、何らかの方法で運を引き寄せることができるという意味です。こちらは、運をコントロールする方法を見つけたり、運を自分の利益に活用する能力について話すときに使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 263

What's the most popular product in this store? 「このお店で一番人気の商品は何ですか?」 「What's the most popular product?」は「最も人気のある商品は何ですか?」という意味です。店員や販売者に対して、その店やブランドの中で特によく売れている、または評価が高い商品について尋ねる際に使います。また、マーケットリサーチや競合他社の分析、商品開発の参考などビジネスシーンでも使用されます。 Excuse me, what's the top-selling product in this store? 「すみません、このお店で一番売れている商品は何ですか?」 What's the hottest selling item in this store? 「このお店の中で一番の人気商品は何ですか?」 「What's the top-selling product?」は、売上高や数量など具体的なデータに基づいて最も売れている商品を尋ねるときに使います。一方、「What's the hottest selling item?」は、特に人気があり、話題性があるため現在急速に売れている商品を尋ねるときに使います。つまり、「top-selling」は客観的な数値に、「hottest selling」は主観的な人気やトレンドに重きを置いて使い分けられます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 264

We're going to have a one-on-one debate about this. これについては一対一の議論をしましょう。 「One-on-one duel」は、二人の人物が直接対決する状況を指します。主に競技や戦闘の文脈で使われ、相手と自分だけの力を試すための戦いを表します。スポーツでのマンツーマンの対決や、映画や小説内のキャラクター間の決闘シーンなど、二人だけの直接的な対立や競争を表現する際に用いられます。また、比喩的にビジネスなどでの競争相手との直接対決を指すこともあります。 We had a head-to-head debate. 私たちは一騎打ちの議論をしました。 They decided to have a single combat debate on the issue. 彼らはその問題について一騎打ちの議論をすることに決めた。 Head-to-head battleは通常、競争または対立状況を指し、スポーツ、ビジネス、政治などのコンテクストで使われます。一方、Single combatは主に戦闘または闘争の文脈で使われ、特に二人の個人が直接対決する状況を指します。したがって、前者は比喩的な対立や競争を、後者は物理的な対決を示すことが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 339

You shouldn't bite off more than you can chew, sure thing. 「君がこなせる以上の仕事を引き受けちゃだめだよ、間違いないよ。」 Sure thingは英語の口語表現で、「もちろん」や「了解」などという意味を持ちます。主に、誰かの要求や提案に対して肯定的に応えるときに使います。依頼やお願いを受け入れる意志を示す際に用いられるフレーズです。非公式な場面やカジュアルな会話でよく使われます。例えば、友人から「一緒に映画を見に行かない?」と誘われたときに、「Sure thing」と返すと、「もちろん、行こう!」という意味になります。 Don't bite off more than you can chew, you can count on it. 「無理な量の仕事を引き受けないようにしろ。それは間違いないよ。」 Don't bite off more than you can chew. Consider it done. 「無理な量の仕事を引き受けないように。了解したと思って。」 「You can count on it.」は「絶対にやってみせますよ」や「必ずそうなりますよ」といった確約を表す表現です。一方、「Consider it done.」はすでに要求されたことが実行され、もしくはすぐに行われると保証する表現で、「もうそれは終わったことと思ってください」といった意味合いがあります。前者は未来の確約、後者は現在または即時の実行を示します。

続きを読む