プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 133

There's a gender difference in fat distribution. Men tend to accumulate fat around the abdomen while women tend to accumulate it around the hips and thighs. 「脂肪の分布には性差があります。男性は腹部周りに、女性は腰や太もも周りに脂肪が溜まりやすいです。」 「Gender difference」は「性別の違い」を指し、男性と女性の生物学的、心理的、社会的な違いを表す言葉です。これは男性と女性の身体的特徴、能力、感情、行動、役割に関する違いを含みます。使えるシチュエーションは広く、医療、教育、職場など、男性と女性の違いが関連する多くの議論や研究に適用できます。ただし、この用語は性別が二元的であるという前提に基づいているため、トランスジェンダーやノンバイナリーなど他の性別アイデンティティを持つ人々の経験を完全にはカバーしていないことに注意が必要です。 Sexual dimorphism refers to the differences in appearance between males and females of the same species. 「性的二形性とは、同種の雄と雌の外見的な違いを指します。」 In humans, sexual differentiation is the process of development of the differences between males and females from an undifferentiated zygote. 人間における性差(セクシャルディフェレンシエーション)は、未分化の接合子から男性と女性の違いが発展する過程を指します。 Sexual dimorphismとSexual differentiationは生物学の用語であり、日常会話で頻繁に使われるものではありません。Sexual dimorphismは、同じ種の男性と女性の間で物理的特徴が異なることを指します。例えば、ライオンのオスとメスの違いなどです。一方、Sexual differentiationは、生物が発生段階で性別による身体的、生理的な違いを発達させる過程を指します。つまり、Sexual dimorphismは結果に焦点を当て、Sexual differentiationは過程に焦点を当てています。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 178

In mathematics, we use the term cube root to refer to the number that, when cubed, gives the original number. 数学では、「立方根」という用語を使います。これは、立方したときに元の数値が得られる数のことを指します。 「Cube root」は数学の用語で、「立方根」と訳されます。ある数の立方根は、それを3つ掛け合わせると元の数になる数のことを指します。例えば、8の立方根は2です。立方根は数学や物理学でよく使われ、特に空間の体積やエネルギー計算など、3次元の問題を解く際に使われます。また、物事の成長や減少を3次元で表現する際にも使えます。 The cube root of 27 is 3. 「27の立方根は3です。」 The cube root of three is approximately 1.44225. 立方根の3は約1.44225です。 Third rootとRoot of threeは数学的な表現で、日常生活ではあまり使われませんが、それぞれ異なる意味を持ちます。Third rootはある数の立方根を指します。つまり、その数を3回掛けると元の数になる数のことを指します。例えば、8の立方根は2です。一方、Root of threeは数の平方根を示し、その数が3であることを指します。つまり、その数を2回掛けると3になる数のことを指します。例えば、3の平方根は約1.732です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 190

In physics, we refer to flow rate as the velocity at which a fluid flows in a given period. 物理学では、流体が特定の期間で流れる速度を「フローレート」と呼びます。 流量(Flow rate)はある一定の時間内に流れる物質の量を指す言葉です。液体や気体の移動速度を表すのに使います。例えば、水道の蛇口をひねって水が流れる速度や、エンジンに供給される燃料の量、血液が体内を流れる速度などを測る際に使用されます。工業分野や医療分野でよく用いられています。 By using this equipment, we can accurately measure the flow velocity of the liquid within the pipe. この設備を使用することで、パイプ内の液体の流速を正確に測定することができます。 The stream velocity in this river is quite high today. 「この川の流速は今日はかなり高いです。」 Flow velocityとStream velocityは主に物理学や流体力学のコンテクストで使用される専門用語で、日常生活の会話で使われることは少ないです。Flow velocityは一般的に流体が一定の時間内に移動する距離を指し、Stream velocityは特定の水流(川や小川など)の速度を指します。これらの用語は、科学的な状況や研究で使い分けられ、特定のニュアンスは含まれていません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 361

In mathematics, we use exponent to denote the number of times a number is multiplied by itself. 数学では、ある数が自分自身で何回掛けられるかを示すために「指数」を使います。 「Exponent」は数学の用語で、「指数」を意味します。例えば、10の3乗は10のexponentは3と表現します。また、メタファ的には「支持者」「代弁者」などの意味もあり、特定の理論や主義を強く推進する人を指す場合に使われます。例えば、「彼は環境保護の強力なexponentだ」のように使用します。 I highly recommend the movie 'Inception'. It's a fantastic blend of action and mind-bending plot twists. 映画「インセプション」を強くおすすめします。アクションと頭を悩ませるプロットツイストが素晴らしい融合を遂げているんだよ。 In mathematics, we call it power. 数学では、それを「power(パワー)」と呼びます。 Indexは主に情報を一覧化したり、参照したりする際に使われます。例えば、本の目次やデータベースのインデックスなどです。一方、Powerは力やエネルギー、権限などを指す言葉として使われます。例えば、電力や政治的な権力、数学の冪乗などの意味で使われます。これらの単語は異なるコンテクストで使われるため、使い分けは容易です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 295

You're working every day, how much are you earning? 毎日働いてるね、いくら稼いでるの? 「How much are you earning?」は「あなたの収入はいくらですか?」という意味です。この質問は、直接的でプライバシーに関わる内容なので、親しい友人や家族、あるいは金融の専門家との会話など、相手との信頼関係が築かれている状況で使われます。また、就職活動の際に求職者が企業に対して質問する場合もあります。しかし、日本の文化では一般的には他人の収入を直接聞くことはタブーとされています。 Could you please tell me what's your income? 「あなたの収入はいくらですか、教えていただけますか?」 You're working all the time, man. What's your annual take-home? 「いつも働いているね、君の年収はいくらなの?」 「What's your income?」は一般的に年収全体を指すことが多く、給与だけでなく投資や不動産からの収入なども含みます。一方、「What's your annual take-home?」は年間の手取り収入を尋ねる表現で、税金や社会保険料などが引かれた後の実際に自由に使える金額を指します。したがって、人が具体的な生活費や予算を計画する際などには、「What's your annual take-home?」がよく使われます。

続きを読む