プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 184

I want to buy tickets for this movie. この映画のチケットを買いたいです。 I want to buy tickets for this movie.は、映画のチケットを購入したいという意思を表現するフレーズです。シチュエーションとしては、映画館のチケット売り場やオンラインでチケットを購入する際に使えます。また、友人や家族と映画を見に行く計画を立てている時にも使えます。このフレーズを使うことで、自分がその映画に興味があり、具体的にチケットを手に入れたいという希望を伝えることができます。 I'm looking to get tickets for this movie. この映画のチケットを買いたいのですが。 I'd like to snag some tickets for this movie. この映画のチケットを買いたいのですが。 「I'm looking to get tickets for this movie.」は、一般的にフォーマルまたはニュートラルな場面で使われる表現です。例えば、映画館のスタッフに話しかけるときや、友人に計画を共有する際に適しています。「I'd like to snag some tickets for this movie.」は、カジュアルでインフォーマルな表現です。友達同士の会話やリラックスした状況で使われます。「snag」は「うまく手に入れる」というニュアンスを持ち、少しラフで親しみやすい印象を与えます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 175

If you could be any animal, what would you be? もし動物になれるなら、何がいい? If you could be any animal, what would you be?(もしどんな動物にでもなれるとしたら、何になりたいですか?)は、軽い雑談やアイスブレイクとして使える質問です。相手の興味や性格を知る手がかりにもなります。この質問を通じて、会話の雰囲気を和らげたり、新しい視点や共通点を見つけるきっかけを作ることができます。例えば、新しい職場で同僚との会話を始めたり、パーティーで初対面の人との話題に困ったときに活用できます。 If you could be any animal, which one would you choose? もし動物になれるなら何がいい? If you had the chance to become any animal, which one would you pick? もし動物になれるなら何がいい? 「What animal would you choose to be if you could transform?」はファンタジーや変身の話題に使われ、「If you had the chance to become any animal, which one would you pick?」はより現実的な仮定の質問として使われます。前者は映画やゲームの話題で、後者は日常の会話や雑談で使われることが多いです。例えば、友達とのカジュアルな会話で「If you had the chance...」を使い、ファンタジー好きのグループでは「What animal would you choose...」が好まれるでしょう。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 95

I want to practice for my interview, can you help me with a mock interview? 面接の準備をしたいので、模擬面接を手伝ってくれませんか? I want to practice for my interview. は、「面接の練習をしたい」という意味です。このフレーズは、仕事や学校の面接を控えている際に使えます。例えば、友人や家族に模擬面接をお願いするときや、面接の準備を手伝ってもらいたいときに適しています。具体的なシチュエーションとしては、面接の質問に対する答えを練習したり、自己紹介の流れを確認したりする場合が考えられます。面接の成功に向けて準備を整えるための重要な一歩です。 I need to prepare for my interview, so I would like to practice with you. 面接の準備をしたいので、一緒に練習してもらえますか。 I'm gearing up for my interview and would love to do some mock interviews with you. 面接の準備をしているので、模擬面接を一緒にやってもらいたいです。 I need to prepare for my interview.は、インタビューの準備が必要であることを淡々と述べる表現で、具体的なタスクや時間配分を考えている場面で使います。I'm gearing up for my interview.は、インタビューに向けて気持ちや準備を整えている過程を示し、ややカジュアルで前向きなニュアンスがあります。たとえば、友人に計画を話すときや、モチベーションを高めているときに使います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 292

A systematic investment plan is a great way to invest regularly and build wealth over time. 積立投資は定期的に投資を行い、時間をかけて富を築くための素晴らしい方法です。 Systematic Investment Plan(SIP)は、定期的に一定額を積み立てて投資する方法を指します。日本では「積立投資」や「定額投資」として知られ、主に投資信託や株式市場で利用されます。リスクを分散し、長期的な資産形成を目指すのに適しています。毎月一定額を自動的に投資するため、市場のタイミングを気にする必要がありません。例えば、毎月の給与から一定額を積み立てて将来の資金を計画的に増やしたい場合に適しています。 You might want to consider a regular investment plan. 定期的な投資計画を検討してみてはいかがでしょうか。 One of the best investment strategies I recommend is dollar-cost averaging, which involves regularly investing a fixed amount regardless of market conditions. 私がおすすめする最良の投資戦略の一つは積立投資で、市場の状況に関わらず定期的に一定額を投資することです。 Regular investment plan(定期投資計画)は、特定の金融商品や投資戦略に基づいて定期的に行う投資を指します。例えば、月に一度決まった金額を特定の投資信託に投資することです。Dollar-cost averaging(ドル・コスト平均法)は、一定額を定期的に投資することで市場の変動を平均化し、リスクを分散する手法です。日常会話では、「regular investment plan」は投資の全体的な計画を示す際に使われ、「dollar-cost averaging」は具体的な投資手法を説明する際に使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 66

My favorite animal at the aquarium is the polar bear. 私の水族館でのお気に入りの動物はシロクマです。 「Polar bear(ポーラーベア)」は、北極圏に生息する白い毛並みを持つ大型の熊を指します。この言葉は寒冷地や氷、雪といった冷たい環境を連想させるため、冷たさや孤独感、厳しい自然環境などを表現する際に使われます。また、環境保護や気候変動の象徴としても頻繁に登場します。例えば、地球温暖化の影響で生息地が減少していることを訴える文脈で使われることが多いです。 I love the polar bear; it's my favorite animal at the aquarium. 水族館で一番好きな生き物はシロクマです。 I love polar bears at the aquarium. 水族館ではシロクマが大好きです。 ネイティブスピーカーは「Arctic bear」と「White bear」を日常でほとんど使い分けません。どちらも「polar bear(ホッキョクグマ)」を指しますが、一般的には「polar bear」が使われます。「Arctic bear」は科学的や地理的な文脈で使われることがあり、「White bear」は子供向けの話や詩的な表現で使われることがある程度です。しかし、どちらもあまり一般的ではなく、日常会話では「polar bear」が圧倒的に一般的です。

続きを読む