プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 2,088
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please raise your hand to make a statement. 「発言する時は挙手してください。」 「To make a statement」は、「声明を発表する」「意見を表明する」「主張する」といった意味を持つフレーズです。会議やディスカッションの中で自己の立場を明確に示す時や、特定の問題に対して公式な見解を述べる時などに使われます。また、ファッションや行動によって「個性を表現する」という意味でも使われることがあります。 Please raise your hand to express an opinion. 「意見を言いたい時は手を挙げてください。」 Please raise your hand to voice your thoughts during the meeting. 会議中に意見を述べたい時は、手を挙げてください。 To express an opinionは自分の見解や考えを人々に伝えることを指し、一般的に議論や討論の文脈で使われます。一方、to voice one's thoughtsは自分の考えを口に出して語ることを指します。これは自己表現の一部であり、特定の議論や討論に限定されることはありません。To voice one's thoughtsはより個人的な感情や反応を含むことがあります。

続きを読む

0 268
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I love her, but I don't think she feels the same way. 僕は彼女のことが大好きだけど、彼女は同じ気持ちではないと思う。 「I don't feel the same way.」は、「私は同じようには感じていません」という意味です。主に、他人の意見や感情、考え方に対して自分の感じ方が違うときに使われます。特に、相手がある感情(例えば恋愛感情)を示してきたときに、それに対して自分は同じ感情を持っていないことを伝えるのに使われることが多い表現です。 I love her, but I don't think we're on the same page. 僕は彼女のことが大好きだけど、彼女は同じ気持ちではないと思う。 I love her, but I think we're not on the same wavelength, I don't think she feels the same way. 僕は彼女のことが大好きだけど、僕たちは同じ波長に乗っていない、彼女は同じように感じていないと思う。 I'm not on the same pageは、一緒に何かを計画したり、話し合ったりしている時に、相手と意見や理解が一致していないことを示す表現です。一方、We're not on the same wavelengthは、意見や理解だけでなく、一般的な感じ方や思考のパターンが合わないことを示す表現で、より深いレベルの不一致を指します。

続きを読む

0 248
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm thinking of retiring soon and passing on the business to my son. そろそろ引退しようと思っていて、このビジネスを息子に譲ろうと考えています。 「Pass on the business」は、ビジネスや会社を次の人に引き継ぐという意味を持つ表現です。主に家族経営のビジネスや企業で使われ、親から子へ、または上司から後継者へ事業を引き継ぐ際に用いられます。生涯をかけて築いたビジネスを次世代に託すというニュアンスが含まれています。 I'm thinking of retiring soon and handing over the business to my son. そろそろ引退しようと思っていて、息子にこの店を譲ろうと思っています。 I'm thinking about retiring soon and planning to transfer the ownership of the business to my son. そろそろ引退を考えていて、その際には息子にこの店の経営を譲ろうと思っています。 「Hand over the business」はより非公式で日常的な表現で、ビジネスを他の人に委託または引き渡す状況で使われます。これには正式な所有権の変更が必ずしも含まれているわけではありません。一方、「Transfer the ownership of the business」はより公式で法的な表現で、ビジネスの所有権を他の人に正式に移転することを明示的に意味します。この表現は契約書や法的文書など、正式な文脈でよく使われます。

続きを読む

0 215
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been on a low-carb diet for a month now! 「低炭水化物ダイエットを始めてもう1ヶ月になるよ!」 低炭水化物ダイエット(Low-carb diet)は、炭水化物の摂取を控え、肉や魚、野菜などのタンパク質や脂質を中心に摂取するダイエット方法です。体重減少や血糖値管理を目指す人々によく利用されます。また、ケトジェニックダイエットなど特定の低炭水化物ダイエットも存在します。ただし、炭水化物を極端に減らすと体調不良を引き起こす可能性もあるため、適切なバランスが重要です。栄養士や医師と相談しながら自身の体調や目標に合った方法を選ぶことが推奨されます。 I've been on a carbohydrate-restricted diet for a month now! 「炭水化物制限ダイエットを始めてもう1ヶ月になるのよ!」 I've been on a ketogenic diet for a month now! 「私、ケトジェニックダイエットを始めて1カ月経つんだよ!」 カーボハイドレート制限ダイエットは、一般的に糖質の摂取量を制限するダイエットを指します。これに対して、ケトジェニックダイエットは特定の厳格なマクロ栄養素比率に基づき(高脂肪、適度なタンパク質、非常に低炭水化物)、体をケトーシス状態にするダイエットを指します。ネイティブスピーカーは、ダイエットの目的や健康状態により使い分けます。カーボハイドレート制限ダイエットは一般的でフレキシブルな糖質制限法で、体重減少や血糖管理が目的の場合に使われます。一方、ケトジェニックダイエットは更に厳格な糖質制限を伴い、特定の医療状況(例えばてんかん)や急速な体重減少が目的の場合に使われます。

続きを読む

0 329
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you stop putting a damper on things with your weird comments? 「変なコメントで雰囲気を悪くするのやめてくれる?」 「Put a damper on things」は直訳すると「物事に湿気(ダンパー)を加える」ですが、実際の意味は「物事の雰囲気を悪くする」や「楽しいムードを台無しにする」といったニュアンスを持っています。例えば、パーティーの途中でゲストが体調を崩した場合や、楽しみにしていたイベントが雨で中止になった場合にこの表現を使うことができます。その他、思わぬ出来事が起きて計画が狂ったり、悪いニュースが飛び込んできたりした時にも使用することができます。 I don't mean to rain on your parade, but could you please stop making those silly comments? 「君の楽しみを邪魔するつもりはないんだけど、その変な冷やかしはやめてくれる?」 Can you stop throwing a monkey wrench in the works while I'm talking? 「話している最中に変な茶々を入れるのやめてくれる?」 Rain on someone's paradeは他人の楽しみ、喜び、または計画を台無しにするという意味で使用されます。だいたいは意図的にではなく、誰かの気分を害するために使われます。一方、throw a monkey wrench in the worksは予期しない問題や困難が計画や運営を阻害または中断させるという意味で使用されます。このフレーズは主に計画やプロジェクトがうまくいかなくなった時に使われます。どちらもネガティブな状況を表すが、前者は人間関係や感情に関連し、後者はより物事や計画に関連している。

続きを読む