プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
I think I generally got it right. 「大体あってると思うよ。」 「Generally」は英語で「一般的に」「通常」という意味を持つ副詞です。「Generally」のニュアンスは、ある事柄が大部分の場合や普通に当てはまる状況を表すときに使います。例えば、「I generally wake up at 7 am.」(私は一般的に7時に起きます)というように、特定の行動や状況が通常や普段どうであるかを説明する際に使用します。また、「generally speaking」は「一般的に言って」や「大まかに言って」の意味になります。 I think I got it roughly correct. 大体あってると思う。 I think I got approximately everything right. 大体全て正解だと思うよ。 RoughlyとApproximatelyはどちらもおおよその量や数を示すために使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Roughlyはよりカジュアルな状況や、正確さが必要ではないときに使われます。例えば、人数や時間をざっくりと伝えたいときなどです。一方、Approximatelyはより正式な状況や、もう少し正確な推定が必要な場合に使われます。科学的な文脈やビジネスの文脈などでよく使われます。
I had a premonition that something was about to happen. 「何かが起こりそうだという前触れがあった。」 「Premonition」は予感や予知という意味を持つ英単語で、特定の出来事が起こる前にそれを感じ取る能力や経験を指します。具体的な証拠や根拠がなく、直感的な感覚や感じに基づきます。使うシチュエーションは多岐にわたりますが、主に未来の出来事に関連して使われます。例えば、「彼は会社が倒産する予感がした」や「彼女には何か悪いことが起こる予知があった」などと用いられます。 The dark clouds in the sky are a foreshadowing of a storm. 空に浮かぶ暗い雲は、嵐の前触れだ。 The sudden drop in temperature is a harbinger of a coming storm. 急な気温の下落は、近づいている嵐の前触れです。 ForeshadowingとHarbingerは共に何かが起こる前触れを示す言葉ですが、使われる文脈やニュアンスが異なります。Foreshadowingは主に文学や映画などのストーリーテリングの中で使われ、ある出来事が先行して示され、後の展開を予告する手法を指します。一方、Harbingerはより一般的に使用され、具体的な出来事や状況の前触れや予兆を指すことが多いです。例えば、春の訪れを告げる鳥の鳴き声はHarbingerと言えます。
My father is strict, stubborn, and old-fashioned. 父は厳格で頑固で、昔ながらの人間です。 「Old-fashioned」は、「古風」や「時代遅れ」を意味する英語の形容詞です。ネガティブな意味合いで、新しいものや現代的なものに対応できていない人や物事を指すこともありますが、一方で、伝統的な価値観や慣習を尊重する人や物事を表す場合もあります。例えば、技術やファッション、生活様式などが古風であるときや、人々の考え方や行動が現代とは異なる場合に使うことができます。 My father is a traditionalist, he's strict and set in his ways. 父は伝統主義者で、厳しく頑固な昔かたぎの人間です。 My dad is such a stick in the mud, he's so strict and old-fashioned. 私の父は本当に昔かたぎで、とても厳しくて旧弊なんだ。 TraditionalistとStick in the mudは、変化に対する態度を表す言葉ですが、そのニュアンスは異なります。Traditionalistは、伝統を尊重し、昔ながらの方法や価値観を守る人を指す一方、Stick in the mudは、新しいアイデアや変化に反対し、柔軟性がない人を指します。したがって、伝統的な文化や習慣を守りたいというポジティブな文脈であれば「traditionalist」を、新しいことに対して否定的で固定観念にとらわれている様子を表すネガティブな文脈では「stick in the mud」を使用します。
I'm always doing poorly in school because math is my weak point. 数学が苦手なので、学校の成績はいつも悪いです。 「Doing poorly in school」は学校の成績が悪い、または学校の学習や活動に苦戦している状態を指します。成績が悪いだけでなく、授業への参加度が低い、出席が悪い、モチベーションが低いなど、学校生活全般に問題がある様子を表現するのに使われます。親が子供の学校生活について話す時や、教師が生徒の状況を説明する時などに使います。例えば、「彼は最近、学校で成績が悪い」は英語で「He has been doing poorly in school recently」と表現できます。 I'm always failing in school because math is my weak point. 数学が苦手なので、僕はいつも学校の成績が悪いです。 I'm always struggling academically because math is not my strong suit. 数学が得意ではないので、常に学業に苦労しています。 Failing in schoolは学校の成績が非常に悪い、つまり試験やクラスの課題で低い点数を取り続けている状況を指します。一方、struggling academicallyは、学業で苦労している、つまり理解に時間がかかったり、一生懸命働いても期待通りの成果が出ない状況を指します。この表現は、一時的な問題や特定の科目に困っている場合にも使えます。したがって、failing in schoolはより深刻な状況を、struggling academicallyは広範で一時的な状況を示すことが多いです。
It's rude to point at someone. 「人のことを指差すのは失礼だよ。」 「Pointing at someone」は英語で、「誰かを指差す」という意味です。これは物理的に誰かを指で指す行為を指すだけでなく、何かの責任を特定の人に向けるという比喩的な意味も含みます。シチュエーションとしては、誰かを特定したい時や、誰かを非難したい時、またはその人に注目を向けたい時などに使えます。ただし、社会的なルールや礼儀として、他人を直接指差すことは失礼とされることが多いので注意が必要です。 It's rude to point at someone. 「人のことを指差すのは失礼だよ。」 It's rude to single out someone like that in an argument. 口論の中で誰かを特に指差すのは無礼だよ。 Indicating someone は、特定の人物を指し示す行為を表現します。例えば、集団の中から一人を指して「彼がするべきだ」と言う場合などに使います。一方、Singling out someone は、特定の人物を他の人々から区別して選び出す、または特別扱いするという意味合いが強いです。しばしば、特定の人物を非難したり、褒めたりする際に使われます。Indicating は単純な指示、Singling out は特別な選定や区別を意味します。