プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 578
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't want a hamburger, it's too heavy on the stomach. ハンバーガーは胃に重いから、食べたくないんだ。 「It's heavy on the stomach」とは、食事や飲み物が胃に負担をかける、消化が難しいという意味です。例えば、高カロリーや脂っこい食事、量が多い食事を摂った後に感じる違和感や重さを表現するのに使います。また、調子が悪い胃に対して刺激的な飲食物を取ったときにも使われます。 I don't want a burger, it sits like a brick in my stomach. 「ハンバーガーは嫌だ、胃に重くのしかかるような感じがするから。」 I don't really want a burger, it's quite filling. ハンバーガーはあまり食べたくないな、結構お腹いっぱいになるから。 "It sits like a brick in my stomach."は、食べ物が重たく感じる、消化が難しい、胃に不快感を感じるといった状況で使います。多量に食べた後や、胃に負担をかける食べ物を食べた後に使われます。 "It's quite filling."は、食事がとても満足感を与える、すなわち、食べた後に満腹感を感じることを指します。このフレーズは、食事が高カロリーであったり、大量であったりするときに使いますが、"it sits like a brick in my stomach"と違って、必ずしも不快感を伴うわけではありません。

続きを読む

0 806
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have the worst luck with men, I keep falling for sketchy guys. 私、男運がなくて、変な男にばっかり引っかかるんだよね。 「falling for a sketchy guy」は、「怪しげな男性に恋をしてしまう」という意味です。ニュアンスとしては、その男性が信頼できない、何か隠している、または一般的に見て良い人とは言えないような人物に、もかかわらず恋愛感情を抱いてしまうという状況を指します。例えば、友人が詐欺師っぽい男性に夢中になっているときなどに使えます。 I have no luck with men, I always end up getting involved with a dodgy character. 「私、男運がなくて、いつも怪しげな男性に引っかかるんだよね。」 I have the worst luck with men, I always seem to fall for a wolf in sheep's clothing. 「私、男運が最悪で、いつも羊の皮を被った狼に引っかかってしまうんだ。」 "Getting involved with a dodgy character"は、信頼性や不確実性のある人物に関与することを意味します。これはビジネスや個人的な関係における一般的な状況に使用されます。 一方で"To fall for a wolf in sheep's clothing"は、見かけは善良そうでも実際には悪意がある人物に騙されることを表します。これは特に恋愛や友人関係のコンテキストで使われます。

続きを読む

0 858
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm a bit hesitant because I'm concerned about the hygiene aspect. ちょっと衛生面が気になるので、躊躇しています。 「I'm concerned about the hygiene aspect.」の文は、「私は衛生面について懸念しています」という意味です。衛生管理が不十分なレストランや公共の場所、または新型ウイルスなどの感染症が流行っている時期などに使えます。このフレーズは、衛生状況や清潔さに疑問や不安を感じていることを表しています。 I'm considering eating at that restaurant, but I'm worried about the cleanliness aspect. そのレストランで食事をすることを考えているんだけど、清潔さについて少し心配なんだ。 I hate to be that person, but I have reservations regarding the sanitary conditions here. あの、悪いことを言いたくはないんですが、ここの衛生状態については少々気になります。 "I'm worried about the cleanliness aspect."は、よりカジュアルで日常的な表現です。友人や家族との会話、レストランやホテルのスタッフとの直接的な会話で使われます。 一方、"I have reservations regarding the sanitary conditions."はよりフォーマルで、公式な文書やビジネスの文脈で使われることが多いです。また、この表現は問題がより深刻であることを示唆しています。たとえば、公衆衛生上の懸念を表現する場合や、レビューなどの書き込みで使われます。

続きを読む

0 27,787
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I know all about it! I heard the whole story yesterday. 「それ、全部知ってるよ!昨日全ての話を聞いたから。」 I'm glad I met you.は「あなたに出会えて嬉しい」という意味で、新たに出会った人に対して感謝の気持ちを伝えるときによく使います。また、これまで一緒に過ごしてきたパートナーや友人に対して、その人との出会いが自分の人生を豊かにしてくれたという感謝の気持ちを表現するためにも使えます。 I'm glad we crossed paths. You've made a great impact on my life. あなたと出会えてよかった。あなたは私の人生に大きな影響を与えてくれました。 I'm so grateful to have met you. You've been a wonderful addition to my life. あなたと出会えて本当に感謝しています。あなたは私の人生に素晴らしい存在となりました。 "I'm glad we crossed paths"は、初めて誰かに出会ったことを感謝する際に使います。例えば新しい友人やパートナー、ビジネス関係者などに使えます。 一方、"You've been a wonderful addition to my life"は、その人があなたの人生にポジティブな影響を与えてくれたことを表現する際に使います。これはもう少し深い関係性を示す表現で、長期的な友情や愛情を表すのに適しています。

続きを読む

0 4,532
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

カジュアル:Sorry for the late reply, I've been swamped with work. 訳:遅くなってごめん、仕事で忙しくて。 フォーマル:I apologize for the delayed response. I appreciate your patience. 訳:返信が遅くなり、誠に申し訳ありません。お待たせしてしまい恐縮です。 「私の返信が遅くなり、申し訳ありません」という意味で、メールや手紙などの文脈で使われます。相手からの問い合わせや依頼に対して時間がかかってしまった場合や、予定よりも遅れてしまった返信の際に使われます。ネイティブスピーカーはビジネスシーンや公式なコミュニケーションの場でよく用いられます。 カジュアル: Sorry for the late reply, I've been swamped. 訳:「返信が遅くなり、申し訳ありません。超多忙でした。」 フォーマル: I sincerely apologize for the delayed response. 訳:「返信が遅くなり、大変申し訳ございません。」 My apologies for not getting back to you sooner. I've been swamped and your email got buried in my inbox. 「返信が遅くなり、申し訳ありません。最近忙しくて、あなたからのメールが埋もれてしまいました。」 Sorry for the late reply.はカジュアルな状況や友人、知人との会話でよく使われます。一方、"My apologies for not getting back to you sooner."はより正式な状況やビジネスのコミュニケーションで使われます。

続きを読む