プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
「一瞬で分かった!」は英語で、上記のように表現できます。 解説) gotは「取った」の意味ではなく、何か問題の答えがわかったときに使う表現です。 I got it! 「わかった」のように使います。さらにカジュアルに、Got it!と使うこと多いです。 その文に「即座」に該当する単語を語尾に付け加えます。 「即座」の単語はinstantlyと in a split secondをここでは挙げました。 他にもimmediately, in a flashなどに変えて表現することも可能です。 自分が使いやすい表現を使ってみましょう。 以上、ご参考になれば幸いです。
Excuse me for interrupting, but may I add something to the discussion? 「横から失礼しますが、この話題に何か加えてもよろしいですか?」 「Excuse me for interrupting」は「私が話を遮ってすみません」というニュアンスで、話の途中で自分が何かを言いたい、意見を述べたい場合や、他の人の会話を妨げずに注意を引くために使われます。また、悪い印象を与えないように少しフォーマルな会話やビジネスシーンでよく用いられます。対象者に敬意を示す表現です。 Forgive me for chiming in, but I couldn't help but overhear your conversation. 「横から失礼しますが、あなたたちの会話をたまたま聞いてしまいました。」 "Excuse me for interrupting"は他の人が話しているときに使います。あなたがその会話に加わりたい、重要な情報を提供したい、または話題を変えたいときに使うフレーズです。一方、"Forgive me for chiming in"はよりカジュアルなフレーズで、会話に参加して言いたいことを言う場合に使う言い方です。また、話の途中で自分の意見を挟みたいときにも使われます。このフレーズはあまり緊急ではなく、自分が話題に合わせて参加したいと感じる場合に使います。
In this cheap Japanese pub, we have an all-you-can-drink offer. この安い日本の居酒屋では、飲み放題のオファーがあります。 "All you can drink"は、一定の時間内で飲み物を好きなだけ飲む事ができるサービスを指す言葉です。主にレストランやバー、パーティーなどで定額料金を支払うことで提供されることが多いです。飲み放題とも言います。これらの場所で"When is your all-you-can-drink special?"と訊くと、そのお店の飲み放題の時間や料金を尋ねることになります。お酒好きな人にとっては魅力的なプランでしょう。 英語では、安い居酒屋でよく使われる日本語の「飲み放題」は「bottomless drinks」と表現されます。 "All you can drink"は通常、レストランやバーや特定のイベントで一定の時間内に飲み物を無制限に提供するプロモーションを指します。一方、"Bottomless drinks"は特に一つの飲み物(例えばコーヒーやソーダなど)を注文した際に、無料で何度でもリフィル(追加注文)できることを指します。これらは通常一定期間中に提供されますが、"All you can drink"は一定料金でさまざまな種類の飲み物が飲めるのに対し、"Bottomless drinks"は特定の飲み物が無制限に提供されることを意味します。
「閑静な住宅街」は英語でquiet residential areaと言います。 例文) This is mainly a quiet residential area. ここは主に閑静な住宅街となっております。 The cafe shop is located in a quiet residential area. このコーヒーショップは閑静な住宅街にある。 *その他、住宅に関するフレーズ ・「一軒家」house ・「高級住宅街」 luxurious/high-end residential area ・「大豪邸」mansion ・「分譲マンション」condominium 以上、ご参考になれば幸いです。
「ながら運転」は英語では、上記のように表現できます。 “while”は「〜しながら」の意味で、後ろには動詞の進行形(~ing)もしくは、主語(S)+動詞(V)の形が後につきます。 例文) He tends to eat breakfast while driving. 彼はながら運転しながら朝ごはんを食べがちです。 *tend to「〜する傾向がある」 Don’t use a phone while driving. ながら運転しながらの携帯電話の使用はおやめください。 これ以外にも、”while”の後の動詞を入れ替えれば、色々と使える便利な表現です。 以上、ご参考になれば幸いです。