プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
Leave it to me! I'll sort this out. 「任せてくれ!俺が解決してみせる。」 「Leave it to me!」は、「私に任せて!」「私がやります!」という意味があります。このフレーズは、自己が責任を持って何かをやり遂げると確信と自信を持って言い表す時に使います。たとえば、誰かが困っている時や、何か具体的なタスクを任された時などに使えます。これにより、自分がその仕事や問題を解決する能力があることを主張します。 Trust me! I've got this. 「信じて!これは私に任せて。」 Count on me! I'll handle it! 「任せて!僕がやってみせるよ!」 Trust me!は、「私を信頼してください」という意味で、自身の意見や提案に対する信頼を依頼する際に使用します。これに対して、"Count on me!"は「私に頼ってください」または「私に任せてください」という意味で、特定のタスクや責任を引き受ける際に使用されます。前者は信念や知識に基づく信頼を強調し、後者は行動や責任を果たす能力に基づく信頼を強調します。
If you have any questions, feel free to reach out. もしご質問がある場合は、気軽に声をかけてくださいね。 「Feel free to reach out」は「どんな時でも遠慮なく連絡してください」という意味があります。このフレーズはビジネスのシーンでよく使われます。話し手が相手に対して自由に質問したり、何か手助けが必要なら連絡するようにという意図を伝える時に使います。気軽に、何でも相談してほしいという友好的な姿勢を伝えるための表現です。 If you have any questions, don't hesitate to get in touch. 「もし何か質問があれば、遠慮せずにご連絡ください。」 If you have any questions, don't be a stranger. Feel free to speak up. 「何か質問があったら、遠慮せずに声をかけてくださいね。」 Don't hesitate to get in touchは、何か質問や連絡があった際に遠慮せずに連絡するような意味で、ビジネスやフォーマルな状況で使われます。一方、"Don't be a stranger"は、親しい人に対して、長い間会わずに何の連絡もない状況を避けるようにという意味です。おつきあいを持続してほしいという、もっとカジュアルで親しみやすい表現です。
「裏を取る」とは確実な「証拠を集める」ということなので、”collect evidence”を使えばうまく表現できます。collect以外に、getやobtain「得る」を使っても十分通じます。 例文) We need to collect more evidence to justify our claim. もっと裏を集めて主張を正当化する必要があります。 You should obtain enough evidence before making any accusations. 何か告発をする前に十分な裏を集めるべきです。 解説) justify「〜を正当化する」、claim「主張する」、accusation「告発」 以上、ご参考になれば幸いです。
「理想と現実の乖離が激しい」は上記の例文のように"be far from~”という熟語を使うとすっきりと表現できると思います。 be far fromは「〜からかけ離れている」という意味で、非常に汎用性が高い熟語です。 例文) ・I was supposed to get married before turning 30, but I haven't found a partner yet. Well, the reality is far from ideal. 30歳までに結婚する予定だったけど、いまだに相手が見つかりません。現実は理想とはほど遠いですね。 *was supposed to~「〜するはずだった」 ・My life is far from ideal. 私の人生は理想とは程遠いです。 以上、ご参考になれば幸いです。
「お前は誰だ?」はWho the hell are you? と言います。 シンプルに”Who are you?” でももちろん通じますが、強調する意味で、この”hell”「一体」を使うことがあります。hellは「地獄」の意味ですが、会話では耳にすることが多いです。 喧嘩腰で言うのであれば、この表現がふさわしいでしょう。 また、同じように、"heck"もよく使います。heckはhellと比べたら、マイルドな表現です。 例文) Who the heck is he? 「一体彼は誰だ?」 What the heck are you doing? 「一体お前は何をしてるんだ?」 いずれも、あまり綺麗ではない言葉なので、常用するのは避けましょう。 以上、ご参考になれば幸いです。