プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 1,268
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Given that you've been slacking off on your studies, a drop in your grades is inevitable. 勉強をさぼってきたので、成績が下がるのは必然です。 Inevitableは、避けることができない、必ず起こる、ということを表す英語の単語です。通常、予測可能な結果や出来事、回避できない状況に対して使われます。例えば、「死は避けられない(Death is inevitable)」、「高齢になれば健康問題は避けられない(Health problems are inevitable with age)」などです。また、戦闘や対立が避けられないときに用いられる場合もあります。「彼との対立は避けられない(A confrontation with him is inevitable)」など。場面や状況により様々な使い方ができます。 If you've been skipping your studies, a drop in your grades is bound to happen. 勉強をさぼってきたので、成績が下がるのは必然だ。 Your grades dropping is destined to occur if you keep skimping on your studies. 勉強をさぼり続けたら、成績が下がるのは必然だよ。 Bound to happenと"Destined to occur"は似た意味を持つが、ニュアンスと使われる文脈に微妙な差がある。"Bound to happen"は良くも悪くも未来の出来事が避けられないことを示し、日常の会話で一般的に使われます。一方、“Destined to occur" はより形式ばった文脈で使われ、予定、運命、さらには宿命を指す。この表現は、神聖な、あるいは運命的な重量感を持つ出来事に対して使われることが多い。

続きを読む

0 1,059
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We often refer to a busy area with lots of shops and people as downtown. 多くのお店や人々で賑わっているエリアをよく「ダウンタウン」と表現します。 「Downtown」は、街の中心地や商業地区を指す英語の言葉です。通常、ショッピング施設やレストラン、オフィスビルなどが集中している地区を指します。大都市の活気あふれるエリアで、ビジネスやお買い物、観光などさまざまなシチュエーションで使われます。日本でいうところの「繁華街」や「都心」といった意味合いになります。例えば、「彼はダウンタウンで働いている」や「休日にダウンタウンでショッピングを楽しむ」などの文脈で使用します。 日本語の「繁華街」のように人通りが多くてお店がたくさんある場所を「Main Street」と言います。 The high street was crowded with people and lined with various shops. そのハイ・ストリート(大通り)は人で賑わい、様々な店が立ち並んでいました。 「Main Street」と「High Street」は共に一般的な街路名ですが、その使用は地理や文化によります。「Main Street」はアメリカ英語で、町の主要な通りや商業地区を指します。「High Street」はイギリス英語で、同様に町の主要な通りや商業地区を指します。したがって、ネイティブスピーカーは主に地元の文脈に基づいてこれらの言葉を使い分けます。

続きを読む

0 591
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My child has an egg allergy, so I would appreciate your consideration when preparing school meals. 「うちの子は卵アレルギーがありますので、給食の準備の際には配慮していただけると感謝します。」 「Consideration」は、考慮や配慮を意味する英語の単語で、何かを決定する際に複数の要素を考慮に入れる、または他人の気持ちや立場を配慮するといったシチュエーションで使われます。また、法律の文脈では「対価」を指すことがあります。例えば、誰かに対して思いやりを示す行動をとったり、ビジネスで新商品を開発する際に市場調査結果を考慮に入れたりする際などに使います。 My child has an egg allergy, so I would appreciate your thoughtfulness in planning the school meal. 「私の子どもは卵アレルギーがありますので、給食の配慮をしていただけるとありがたいです。」 My child has an egg allergy. Could you please take that into consideration when preparing the school meals? 「私の子供は卵アレルギーがあります。学校の給食を準備する際には、それを考慮に入れていただけますか?」 Thoughtfulness(思いやり)は他人の感情や状況を考慮し、その人に対して親切に行動することを指します。例えば、友人が悲しんでいるとき、その人に対して思いやりを見せて支えるような行動は、"thoughtfulness"に該当します。 一方、Tactfulness(鋭敏さ)は微妙な状況をうまく取り扱い、人々の感情を傷つけずに事を進める能力を指します。例えば、誰かのアイデアに否定的な意見を述べるときでも、その人の感情を尊重し、あまり傷つけないように自分の意見を伝えることは、"tactfulness"と言えるでしょう。 したがって、これらの言葉は似ていますが、それぞれ微妙に異なる状況や感情を表現します。

続きを読む

0 967
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The term for having two different personalities is split personality in English. 英語で二つの異なる性格を持つことを指す用語は「split personality」です。 「スプリットパーソナリティ」は、一人の人間が二つ以上の異なる個性や性格を持つ事を指します。これは、精神分裂病や多重人格障害の概念と関連があります。このフレーズは、一人の人間が極端に異なる行動や反応を示す時、または人格が切り替わるように見える場合に使用されます。例えば、通常は優しく温厚な人が突然怒りっぽく攻撃的になった場合、「彼/彼女にはスプリットパーソナリティがあるのかもしれない」と言えるでしょう。 「二重人格」は英語でdual personalityとよく表現します。 In English, when someone has two different personalities, we sometimes say they have a split personality. 英語では、人が二つの異なる性格を持つ時には「スプリット・パーソナリティ(分裂性格)」と言います。 Dual personalityは通常、人がドラスティックに異なる二つの性格を持つときに使われます。一方、"Bipolar disorder"は医学的な診断で、躁うつ病とも呼ばれ、極度の感情の変動、つまり非常に高いエネルギー(マニア)と抑うつのエピソードを経験する精神疾患を指します。この両者は同じではありません。

続きを読む

0 229
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was just being self-satisfied, thinking everyone would agree with my opinion. 私の意見に皆が賛成すると思っていたのは、ただの自己満足だった。 「Self-satisfied」は、「自己満足した」という意味で、自分自身の成果や行動に満足し、自己評価が非常に高い状態を指すようなニュアンスを持っています。時として他人を見下す傾向があるため、否定的なコンテキストで使用されることもあります。例えば、自分だけが提案したアイデアに他人が賛同しない時に「彼は自己満足しているだけだ」と批評する等のシチュエーションで使うことができます。 I was just being smug, assuming everyone agreed with my opinion. 私の意見に皆が賛成すると思っていただけで、自己満足に過ぎなかった。 I suppose that was just self-congratulatory of me to think everyone would agree with my opinion. それは皆が私の意見に賛成すると思った私の自己満足にすぎなかったと思う。 "Smug"は自己満足感と自尊心、そして他人を見下したような態度を表します。例えば、自分が正しいと証明された後に使ったり、他人の失敗を自分の成功と比較した時に使います。"Smug"は否定的なニュアンスが含まれます。 一方で、"Self-congratulatory"は彼自身の成功、達成、または業績を誇る様子を表します。これは必ずしも他人を見下す意味合いはなく、単に自分自身の成功を誇る態度を示しています。しかし、自己賛美が過度であると、他者からは自己中心的や自慢好きと見なされます。

続きを読む