Georgiana

Georgianaさん

Georgianaさん

二重人格 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

二つの異なる性格を持つ時に「二重人格」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/26 00:00

回答

・Split personality
・Dual personality
・Bipolar disorder

The term for having two different personalities is split personality in English.
英語で二つの異なる性格を持つことを指す用語は「split personality」です。

「スプリットパーソナリティ」は、一人の人間が二つ以上の異なる個性や性格を持つ事を指します。これは、精神分裂病や多重人格障害の概念と関連があります。このフレーズは、一人の人間が極端に異なる行動や反応を示す時、または人格が切り替わるように見える場合に使用されます。例えば、通常は優しく温厚な人が突然怒りっぽく攻撃的になった場合、「彼/彼女にはスプリットパーソナリティがあるのかもしれない」と言えるでしょう。

「二重人格」は英語でdual personalityとよく表現します。

In English, when someone has two different personalities, we sometimes say they have a split personality.
英語では、人が二つの異なる性格を持つ時には「スプリット・パーソナリティ(分裂性格)」と言います。

Dual personalityは通常、人がドラスティックに異なる二つの性格を持つときに使われます。一方、"Bipolar disorder"は医学的な診断で、躁うつ病とも呼ばれ、極度の感情の変動、つまり非常に高いエネルギー(マニア)と抑うつのエピソードを経験する精神疾患を指します。この両者は同じではありません。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/12 20:24

回答

・a split personality

例文
When you have two different characters, you say, "You have a split personality."
二つの異なる性格を持つ時に「二重人格」と言います。

このsplitは「分裂した」の意味の形容詞で、a split personalityは特に悪い意味とは限りません。

「二重人格」は、他に、
"a double personality"や、"a dual personality"や、"a Jekyll-and-Hyde personality"
等があります。

0 967
役に立った
PV967
シェア
ツイート