Nakabayashi

Nakabayashiさん

Nakabayashiさん

一重、二重、奥二重 を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

私は一重なので二重(奥二重)の人がうらやましいと言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/14 00:00

回答

・Single, double, inverted double eyelid
・Mono-lid, double-lid, hidden double-lid.
・Non-creased, creased, and hidden creased eyelid.

I have single eyelids, so I'm really envious of those with double or inverted double eyelids.
私は一重なので、二重または奥二重の人が本当にうらやましいです。

「シングルアイリッド」は一重瞼、「ダブルアイリッド」は二重瞼、「インバーテッドダブルアイリッド」は裏二重のことを指します。一重瞼は瞼の折れ目がなく、まぶたが一枚のままの状態のことを指します。一方、二重瞼は瞼に折れ目があり、まぶたが2つに見える状態を指します。裏二重は、二重瞼の折れ目が目元から見えにくい状態を指します。主に、目元の見た目や美容、個人の特徴を表現する際に使えます。

I have mono-lids, so I'm really envious of people with double-lids or hidden double-lids.
一重まぶたの私から見たら、二重まぶたや奥二重の人がとてもうらやましいです。

I have non-creased eyelids, so I'm envious of people with creased or hidden creased eyelids.
「私は一重なので、二重や奥二重の人がうらやましいです。」

一般的に、"Mono-lid, double-lid, hidden double-lid"という表現は主に東アジア人の瞼の特徴について語る際に使われます。Mono-lidは二重まぶたの皺がない瞼、double-lidは一般的な二重まぶた、hidden double-lidは部分的に二重の瞼を指します。

一方、"Non-creased, creased, and hidden creased eyelid"の表現はより一般的で、あらゆる人種の瞼の特徴について説明する時に使われます。Non-creasedはまぶたの折れ目がないことを、creasedは折れ目があることを、hidden creasedは部分的に折れ目があることを指します。

これらの表現は、まぶたの形状を評価するため、例えば美容や整形外科の専門家が使うことが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/07 11:19

回答

・monolid
・double eyelid
・hidden double eyelids

【わたしならこう答える!】

I really envy a double eyelid or hidden double eyelid !!

【補足説明】

monolid(一重)
複数形なら、monolids
発音は、モノリッド(モノリッズ)です!

double eyelid(二重)

hidden double eyelid(奥二重)


※ lid は、タレという意味合いがあります!!


【わたしPOINT】

羨ましいは

I am jealous of
I envy

こちらを使ってみましょう!

0 792
役に立った
PV792
シェア
ツイート