プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
「日本海側、太平洋側」は英語で、"the Sea of Japan、Pacific Coast” と言います。 例) Are you living on the Sea of Japan or the Pacific Coast? Which region is colder? 日本海側に住んでいますか?それとも太平洋側に住んでいますか?どっちの地域の方が寒いですか? 解説) 前置詞は"on"を使いましょう。region「地域」、Sea of Japanや Pacific Coastが出てこない場合は、west「西」やeast「東」など方角を使えば十分伝わります。 例) Have you ever been to the western part of Australia? 西オーストラリアに行ったことがありますか?
1.「影響が及ぶ」は英語で、"impact”と言います。 例) The pandemic significantly impacted the food and beverage industry. パンデミックは飲食業界に大きな影響を与えた。 解説) pandemic「パンデミック」、the food and beverage industry 「飲食業界」、 significantly「かなり、大いに」といった意味があります。他にも強調を表す副詞はたくさんあります。色々と変えて使いこなしましょう。 2. "affect”もよく使う表現です。 例) The consumption tax hike affected the public so seriously 消費税の増税は国民に深刻な影響を与えた。 解説) consumption tax 「消費税」、hike「上昇」 、seriously「深刻な」
Man, read the room! He just went through a breakup. 「おい、空気読んでよ!彼、ちょうど失恋したんだからさ。」 Read the roomは、直訳すると「部屋を読む」となり、その場の雰囲気や人々の気持ちを察知することを指します。他人の感情や意図などを理解し、それに応じた適切な行動を取るという意味が含まれます。このフレーズは、人間関係やビジネスの場面などで使われ、ムードを壊さないようにしたり、他人の反応を予測するために用いられます。 Come on, read the room. Can't you feel the atmosphere? 「ちょっと、場の雰囲気を読んでよ。空気を感じられないの?」 Can't you pick up on the vibe? This isn't the right time to talk about your date. 「周りの雰囲気を察せないの?自分のデートの話をするのは今じゃないよ。」 "Feel the atmosphere"と"Pick up on the vibe"は似たような意味ですが、使われる状況や具体的な意味合いには少し違いがあります。 "Feel the atmosphere"は、ある場所や空間の全体的な雰囲気を感じる時に使います。祭りやイベントなど、場の雰囲気がはっきりと感じられる状況で使われることが多いです。 一方、"Pick up on the vibe"は、より特定の気配やエネルギーを感じ取る意味です。人間関係や個々の感情についても言及することができます。だから、人が集まるシチュエーションや会話の中で、特定の人の気持ちや考え方を感じ取るときに使われます。例えば、友人の間で何かが起こったときなどに使います。
The man was arrested for animal abuse. その男性は動物虐待で逮捕されました。 「Abuse」は主に「虐待」や「乱用」という意味で使われます。人に対する悪質な行為や物事を正当な目的から逸脱して不適切に利用する場合に使います。また精神的、肉体的虐待を指す場合もあります。例えば、ドメスティックバイオレンス(家庭内虐待)、ドラッグの乱用、アルコールの乱用などがあります。この言葉は社会的な問題を指す場合に多く使われます。ゆえに、通常は深刻な事象について語る上で使用されます。 The report exposed the horrifying mistreatment of animals at the laboratory. 報告書は、実験室での動物への恐ろしい虐待を暴露した。 The local animal shelter is making efforts to prevent maltreatment of pets. 地元の動物保護施設はペットの虐待を防ぐために努力しています。 Mistreatmentと"Maltreatment"はどちらも不適切な扱いを意味しますが、使用の文脈によってそのニュアンスがわずかに異なります。"Mistreatment"は一般的な悪い扱いを表し、言葉や行動といった広範な形を含みます。対照的に、"Maltreatment"はより深刻な精神的、身体的な虐待を意味し、しばしば特に子供や無力な人々がその対象になります。ネイティブスピーカーは個々の状況に応じてこれらの言葉を使い分けます。
Your speech was so inspiring, I'm moved. あなたのスピーチは本当に感動的で、私は感銘を受けました。 「I'm moved!」は英語で感動している、心を動かされたという意味です。映画や音楽、スピーチ、人の行動などに感動して涙したり、心がふるえたりしたときに使います。また、人の優しさや親切に対して感激したときも言えます。直訳すると「私は動かされました」となりますが、それは「あなたの言葉/行動に心が深く打たれました」という意味です。 I'm overwhelmed by your kindness. あなたの優しさに感動しています。 Your kindness is overwhelming. I'm deeply touched. 「あなたの優しさには圧倒されました。とても感動しています。」 I'm overwhelmedは通常、感情が制御不能になったり、物事が多すぎて取り扱えない状況を表す時に使われます。一方、"I'm deeply touched"は、非常に感動したり、人々の親切な行動や感動的な経験に心から感謝する瞬間を表現するときに使われます。それぞれのフレーズは、その特定の感情の強度を強調するために使用されます。