プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 268
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. I didn't mean it.以外で「悪気はなかった」は英語で、"I didn’t intend it.”と言います。"intend”「意図する」という意味です。 例) I'm sorry if my words and actions hurt you, but I didn't intend it at all. 私の言動で傷ついてしまったのなら、ごめんなさい。全く悪気はなかったのです。 *words and actions「言動」 2. 少し丁寧に言うのであれば、"I didn’t intend to hurt you.”と言ってもいいでしょう。"didn’t intend to do"「〜する意図はなかった」という表現です。hurt「傷つける」 例) Why are you so angry? I didn’t intend to hurt you. なんでそんなに怒っているの?傷つけるつもりはなかったんだ。

続きを読む

0 395
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Quiet down, kids! I can't concentrate on driving. 「静かにして、子供たち!運転に集中できないじゃん!」 「Can't concentrate on driving」は、「運転に集中できない」という意味です。運転中に疲労やストレス、心配事があり、注意が散漫になったり、運転に必要な集中力が保てない状況を指します。また、同乗者との会話や音楽、ナビゲーションなどに注意が向きすぎて、運転に集中できない場合にも使われます。運転中は安全確保が最優先なので、このような状態は適切な対処が必要となります。 Quiet down, kids! I'm struggling to focus on the road. 「静かにして、子供たち!運転に集中できないじゃん!」 Quiet down, kids! I'm having trouble keeping my mind on driving. 「静かにして、子供たち!運転に集中できないんだから!」 "Struggling to focus on the road."は物理的な集中力が欠けていることを示し、眠気や視力の問題などが原因で道路に集中できない状況に使われます。一方で"Having trouble keeping my mind on driving."は精神的な集中力が欠けていることを示し、心配事やストレスなどで運転に集中できない状況に使われます。

続きを読む

0 545
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm thinking about us relocating to Okinawa in the future. 将来、私たちが沖縄に移住することを考えているんだ。 「Relocate」は英語の動詞で、「移転する」「移住する」「場所を変える」などの意味を持つ言葉です。主に物や人が特定の場所から別の場所へ移動することを指します。ビジネスの文脈では、会社や事業部が新しい場所へ移転することを指すことが多いです。また、個人の生活の文脈では、新しい職場や新しい住居への移動を指すことがあります。基本的には、計画的で組織的な移動を示す言葉です。 I'm thinking we should move house to Okinawa in the future. 「将来、沖縄に引っ越したいと思っているんだ。」 I'd like to resettle in Okinawa in the future. 「将来、沖縄に移住したいんだ。」 "Move house"は一般的に、同じ地域や都市内での家の移動を指します。例えば、アパートから一軒家への引っ越しや、より便利な場所への移転などです。一方、"Resettle"は通常、国や都市を跨いでの大きな移動を意味します。これは難民が新しい国に移住したり、大きなキャリアの変更やライフスタイルの変更を伴う場合に使われます。したがって、"resettle"はより大規模で永続的な移動を指すのに対し、"move house"はより一時的かつ地元での移動を指します。

続きを読む

0 690
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You need to do what you're supposed to do, and do it properly. Finish your homework before you play. 「やるべきことはきちんとやりなさい。遊ぶ前に宿題を終えなさい。」 「あなたがやるべきことをやり、それを適切に行え」というフレーズは、命令や指示のニュアンスがあります。このフレーズは、相手が何かを怠けている、または仕事を適切に行っていないと感じたときに使用します。特に、責任あるポジションにいる人から部下への指示や注意として使われます。また、ルールを守って行動することを強調する場面でも使えます。 Do your duties diligently and thoroughly before you play. 「遊ぶ前に、やるべきことはきちんと完全にやりなさい。」 Stop messing around, get your act together and do what needs to be done - your homework. 「遊んでばかりいないで、しっかりと自分のことをやりなさい。要するに、宿題をやりなさい」 「Do your duties diligently and thoroughly」は、仕事や任務に対する真剣さや徹底性を強調しています。これは、あるタスクを最高の努力で達成するように促すときに使用されます。一方、「Get your act together and do what needs to be done」は、より強制的なトーンがあり、しっかりと行動を起こすように促しています。このフレーズは、特に誰かが不適切な行動をとっていたり、責任を果たしていないときに使用されます。

続きを読む

0 283
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Thank you for the suggestion, but I prefer a more gentle exercise. 「ご提案ありがとうございますが、私はもっと穏やかな運動が好きです。」 「I prefer a more gentle exercise.」は「私はもっと優しい運動が好きです」という意味です。これは、激しい運動やハードなトレーニングよりも、体への負担が少ない、ゆったりとした運動を好むというニュアンスが含まれています。たとえば、ヨガやストレッチ、ウォーキングなどが該当します。フィットネスクラブでのトレーニングメニューを選ぶ際や、友人とのスポーツの誘いに対して、自分の運動の好みを伝える際に使えます。 I appreciate your suggestion, but I would like a more low-impact workout. あなたの提案には感謝しますが、もっと穏やかな運動が希望です。 I appreciate your suggestions, but I'm looking for a more mellow form of exercise. あなたの提案に感謝しますが、もっと穏やかな運動を探しています。 「I would like a more low-impact workout」は、具体的に体への負担やインパクトを少なくしたいときに使います。たとえば、怪我からのリハビリや高齢者が使用することが多いです。「I'm looking for a more mellow form of exercise」は、全体的に穏やかなエクササイズを探しているときに使います。ストレス解消やリラクゼーションを目的としたエクササイズを求めるときに使用されます。

続きを読む