プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
1.「空虚感」は英語で、"empty ”という形容詞を用いて表現できます。empty は物理的な空っぽという意味だけでなく、心が空っぽ、空虚といった意味でも使われます。 例) Since I broke up with my girlfriend, I’ve been feeling empty. 彼女と別れて以来、私は空虚感を感じています。 *break up with「〜と別れる」 2. その他に、"a sense of emptiness”という表現も使います。"a sense of~”「〜感」という意味です。emptinessは「空っぽ、空虚」という意味です。 例) After she lost her husband, she began to feel a sense of emptiness in her daily life. 彼女は旦那を亡くしてから、日常生活で空虚感を感じるようになった。
1.「彼女と一緒に働くのは無理!は英語で、"I can’t stand working with her.”と言います。 standは「立つ」以外に、「耐える、我慢する」という意味でもよく使われます。 I can’t stand doingで「〜するのは耐えられない」つまり、「〜するのは無理」というニュアンスが出せます。 例) I can’t stand working with her. She is always late and uses her smartphone during work. 彼女と一緒に働くのは無理です。彼女はいつも遅刻して、仕事中にスマホを使うんです。 2. その他に、"There is no way I can work with her."とも表現できます。「There is no way S+V」「SがVすることなんてありえない」という構文フレーズです。 例) There is no way I can work with her. She is slacking off during work. 彼女と一緒に働くのは無理だよ。仕事中にサボっているんだもん。 *slack off「サボる、怠ける」
1「時間通りに来てください」は英語で、"Please come on time.”と言います。"on time"「時間通り」という意味の熟語でよく使われます。 例) We have an important meeting tomorrow at 9 o’clock. Please come on time. 明日大事な会議が9時からあります。時間通りに来てください。 *important meeting「大事な会議」 2. その他、"punctual"という形容詞もよく使います。「時間通り、時間を守る」といった意味があり、 on timeの代わりに使われます。 例) You were late for the meeting again. Please be punctual. また会議に遅刻しましたね。時間通りに来るようにしてください。 *be late for「に遅刻する」
1.「〜を患っています」は、動詞の"have”を用います。 例) I have diabetes, so I try not to eat too much sweets. 糖尿病を患っているので、あんまり甘いものを食べすぎないようにしています。 *diabetes 「糖尿病」、sweets「甘いもの」 2. そのほかに、"suffer from”という表現もよく使います。haveは幅広く使えるのに対して、suffer fromは少しフォーマルな表現です。 例) She is suffering from depression, so she rarely goes to school. 彼女はうつ病を患っています。なので、彼女はめったに学校に行きません。
The car in front of us is driving at a snail's pace. 「前の車、本当にカタツムリのような遅さで運転しているね。」 「Driving at a snail's pace」は直訳すると「カタツムリのペースで運転する」となります。つまり、非常にゆっくりと、または遅く運転することを指します。主に、交通渋滞、安全のために遅く運転する必要がある悪天候、またはドライバーが単に遅く運転している場合などに使われます。また、比喩的には物事が遅々としか進まない状況を表すのにも使えます。 The car in front of us is just crawling along the road, isn't it? 「前の車、本当にのろのろと道を進んでいるよね?」 The car in front of us is just creeping along the road, isn't it? 「前の車、本当にのろのろ運転してるよね?」 "Crawling along the road"と"Creeping along the road"は両方とも非常にゆっくりと進むことを表しますが、ニュアンスが少し異なります。"Crawling"は通常、交通渋滞などで車が非常にゆっくりとしか進めない状況を指します。一方で、"Creeping"はより慎重に、または恐怖や不安から非常にゆっくりと動くことを指します。例えば、暗闇の中を進む車などがこれに該当します。