Iwasaki Nahokoさん
2023/11/14 10:00
患う を英語で教えて!
体の不調や、病名を伝えるのに「〜を患っています」と言いたいです。
回答
・come down with
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「患う」は英語で上記のように表現できます。
こちらの表現は「風邪をひく・病気にかかる」という意味になります。
例文:
I came down with a cold.
風邪をひいた。
I heard you came down with a cold. Do you want me to bring some soup?
風邪を引いたって聞いたよ。スープを持って行こうか?
* I heard 主語 動詞 〜だと聞いた
(ex) I heard you quit the job.
仕事をやめたって聞いたよ。
I'm afraid I won't be able to attend the meeting tomorrow as I've come down with the flu.
明日の会議に出席できなくてすいませんが、インフルエンザにかかってしまいました。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・have
・suffer from
1.「〜を患っています」は、動詞の"have”を用います。
例)
I have diabetes, so I try not to eat too much sweets.
糖尿病を患っているので、あんまり甘いものを食べすぎないようにしています。
*diabetes 「糖尿病」、sweets「甘いもの」
2. そのほかに、"suffer from”という表現もよく使います。haveは幅広く使えるのに対して、suffer fromは少しフォーマルな表現です。
例)
She is suffering from depression, so she rarely goes to school.
彼女はうつ病を患っています。なので、彼女はめったに学校に行きません。
回答
・have
・suffer from
例文:
I have the flu.
(インフルエンザを患っています。)
非常にシンプルですが、日常会話ではこれで伝わります。
「患っている」と難しく考えず、「have」を使って「(ウイルスなどを)持っている」と考えてOKです。
「インフルエンザ」は英語で「flu」となります。
別の例文もご紹介しておきましょう。
例文:
I'm suffering from the flu.
(インフルエンザを患っています。)
こちらは「インフルエンザに苦しんでいます」というニュアンスですね。
「suffer from」は、「~に苦しむ」・「痛みや苦しみを経験する」ことを表します。
回答が参考になれば幸いです!
関連する質問
- 患う を英語で教えて!