プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 370
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「怒りで顔が青ざめる」という意味です。カッとなって顔が赤くなるのとは対照的に、静かに、でも非常に強い怒りや憎しみで血の気が引くようなイメージです。 例えば、信じていた人に裏切られた時や、許しがたい侮辱を受けた時など、激しい怒りで言葉を失い、表情がこわばって顔色が変わるようなシチュエーションで使えます。 When he heard the accusation, he turned pale with anger. 彼がその非難を聞いた時、怒りで色をなした。 ちなみに、「to flush with anger」は、怒りでカッと顔が赤くなる様子を表す表現だよ!誰かの失礼な一言に思わずカチンときて、顔に血がのぼるような、そんな瞬間にピッタリ。恥ずかしさや屈辱が混じった怒りで顔が紅潮するイメージで使うと、感情がリアルに伝わるよ。 When he heard the accusation, his face flushed with anger. 彼の顔は、その非難を聞いて怒りで色をなした。

続きを読む

0 390
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「doting parent」は、子どもを「目の中に入れても痛くない」ほど溺愛している親、いわゆる「親バカ」を指す愛情のこもった表現です。 子どもの写真を見せびらかしたり、何でも買い与えたりするような、愛情深くて少し甘やかし気味な親に対して、微笑ましいニュアンスで使われます。例えば「彼、娘にデレデレで、まさに a doting parent だよ」のように使えます。 She's such a doting parent that she won't even let her son ride the school bus alone. 彼女は息子を一人でスクールバスに乗せることさえしない、本当に過保護な親です。 ちなみに、「My child is my pride and joy.」は「この子は私の誇りであり、生きがいです」という、深い愛情と喜びを表す表現です。子供の成長や頑張りを誰かに話す時など、あふれる愛情を伝えたい場面で使えますよ。 I know I might sound like a doting parent, but my child is my pride and joy, and I just can't help but worry. 親ばかに聞こえるかもしれないけど、この子は私の自慢であり喜びだから、心配せずにはいられないの。

続きを読む

0 396
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「魂を込めてやったよ!」「全身全霊で打ち込んだんだ」という意味です。仕事、趣味、料理、プレゼント選びなど、自分が「これは本気でやったぞ!」と情熱や愛情を注ぎ込んだものに対して使えます。努力やかけた想いの強さを伝えたい時にぴったりの、ちょっとドラマチックでかっこいい表現です。 I put my heart and soul into making this dish. この料理は精魂込めて作りました。 ちなみに、「I poured everything I had into it.」は「全力を注いだ」「持てるもの全てを捧げた」という意味で使えます。仕事のプロジェクトや、部活、趣味など、お金や時間、情熱といった自分のリソースを限界まで注ぎ込んだ、という強い気持ちを表すのにピッタリな表現ですよ。 This lasagna is my special recipe. I poured everything I had into it. このラザニアは私の特別レシピなんだ。精魂込めて作ったよ。

続きを読む

0 299
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「To be sent out to pasture」は、年を取ったり能力が時代遅れになったりして、第一線から退かされる、お役御免になる、という意味の少し皮肉な表現です。 家畜が年老いて仕事ができなくなり、牧草地でのんびり過ごす様子が由来。「あのベテラン選手もついに sent out to pasture だね」のように、引退や閑職への異動を指して使われます。 After his project failed, he was sent out to pasture at a quiet regional branch. プロジェクトに失敗した後、彼は閑職である地方の支社に都落ちさせられた。 ちなみに、「To be relegated to the provinces.」は、都落ちや左遷されるような、不本意な形で中心地から地方へ追いやられるニュアンスで使います。仕事でミスして地方支社に異動させられたり、流行から外れて忘れられたりするような、少しネガティブで皮肉っぽい状況にぴったりな表現ですよ。 After I was transferred, I felt like I had been relegated to the provinces. 異動になって、都落ちした気分だったよ。

続きを読む

0 422
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「今何時?」という意味で、一番ストレートで一般的な時間の聞き方です。友人や家族、お店の店員さんなど、相手を選ばずに誰にでも気軽に使える便利なフレーズ。丁寧すぎず、失礼にもあたらないので、時間を知りたい時に安心して使えますよ! Excuse me, what time is it? すみません、今何時ですか? ちなみに、"Do you have the time?" は「今、何時ですか?」と時間を尋ねる定番フレーズです。ポイントは "the" がつくこと!これがつくと「(今この瞬間の)時刻」を指します。街中で知らない人に時間を聞く時など、カジュアルにも丁寧にも使える便利な表現ですよ。 Excuse me, do you have the time? すみません、今何時かわかりますか?

続きを読む