プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
「research funding」は、大学や企業などが行う研究活動のためのお金のことです。日本語の「研究費」とほぼ同じ意味で使えます。 新しい薬の開発や、宇宙の謎を解くような壮大な研究から、身近な製品開発まで、あらゆる研究プロジェクトに必要なお金全般を指します。 「研究資金を獲得した」「資金不足で研究がピンチ」といった状況で使われる、研究者にとっての生命線のような言葉です。 Just a reminder, there's a deadline for the research funding application. 念のため、科研費の申請には締め切りがありますよ。 ちなみに、"a research grant"は、単なる研究費というより「研究プロジェクトのために勝ち取った、返済不要の助成金」というニュアンスです。新しい発見を目指す研究者が、国や財団に応募して獲得する資金なので、研究の計画や意義が認められた証でもあります。 Just a heads-up, there's a deadline for the research grant application. 念のため、科研費の申請には締め切りがあります。
「a grassy slope」は、「草が生えている坂」や「芝生の斜面」のこと。公園の小高い丘や、川沿いの土手、牧草地など、なだらかで緑豊かな坂をイメージさせます。 ピクニックで寝転んだり、子供が駆け下りて遊んだりするような、のどかで心地よい風景を表現するのにピッタリな言葉です。 Let's be careful going down this grassy slope. この草の斜面は慎重に降りようね。 ちなみに、「a steep hill」は文字通り「急な坂」のこと。坂道の勾配がキツくて、上るのが大変なイメージです。「この先の道、steep hillだから自転車だとキツいよ!」みたいに、ハイキングやサイクリング、運転中など、坂を上り下りする具体的な状況でよく使われます。 Be careful going down this steep hill. この急な坂を下りる時は気をつけてね。
「Finely minced ginger」は、生姜をとても細かく刻んだ状態のこと。「みじん切り」よりもさらに細かく、ペーストに近いイメージです。 薬味として料理に添えたり、タレやドレッシングに混ぜ込んだり、炒め物の風味付けに使ったりと、生姜の香りと辛みを全体に均一に行き渡らせたい時にぴったりです! Could you finely dice the ginger for a garnish? 薬味に使うので、この生姜を細かく角切りにしておいてくれますか? ちなみに、"Finely diced ginger"は「細かく刻んだ生姜」のこと。みじん切りよりも少し大きめで、食感を残したい時にピッタリ!炒め物やスープの風味付け、薬味として添えるなど、料理のアクセントに幅広く使えますよ。 Could you finely dice the ginger for a garnish? 薬味に使うので、生姜を細かく刻んでおいてもらえますか?
`graceful`は「しなやかで優雅な動き」を指します。バレリーナの踊りや猫の歩き方のように、流れるような美しい動作に使います。 一方、`elegant`は「上品で洗練された美しさ」を表し、ファッションやデザイン、立ち居振る舞いなど、見た目や雰囲気に使います。 例:「彼女の`graceful`な身のこなしは、`elegant`なドレスと相まって素敵だった。」 I'm kind of into that girl with the graceful and elegant smile. あの上品で優雅な笑顔の彼女、ちょっと気になってるんだ。 ちなみに、「She has a certain charm.」は「彼女には何とも言えない魅力があるね」という意味で使います。美人とか可愛いとか、はっきりした理由はないけど、なぜか惹きつけられる独特の雰囲気や不思議な魅力を持つ人に対して使うとピッタリな表現ですよ。 I'm kind of into that girl over there; she has a certain charm with her gentle smile. あそこにいる彼女、穏やかな笑顔が可愛くて、なんだか気になるんだ。
「彼なら安心して任せられるよ」という意味です。仕事ぶりなどが非常に信頼でき、ミスなく着実にこなしてくれる人に対して使います。「あの人に頼めば間違いない」という、絶大な信頼感を伝えるときにぴったりの表現です。 The world champion showed why he's a safe pair of hands with that performance. 世界王者はあの試合運びで、さすがに危なげないことを見せつけたね。 ちなみに、"He's a steady hand." は「彼は頼りになる人だよ」という意味で使われる褒め言葉です。仕事が丁寧でミスが少なく、困難な状況でも慌てず冷静に対処できる、安定感抜群な人を指します。プロジェクトのリーダーや、重要な仕事を任せたい人について話すときにぴったりの表現ですよ。 He's a steady hand, a true champion's performance. 彼は頼りになるね、まさに王者の戦いぶりだ。