seichi

seichiさん

2023/11/21 10:00

聞いてて恥ずかしいよ を英語で教えて!

お父さんが人前で褒めまくるので、「聞いてて恥ずかしいよ」と言いたいです。

0 164
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/09 00:00

回答

・It's so embarrassing to hear.
・It makes me cringe to hear that.
・Hearing that makes me squirm with embarrassment.

Dad, it's so embarrassing to hear you heap praises on me in public.
「お父さん、人前で私を褒めちぎるなんて聞いてて恥ずかしいよ。」

この表現は、自分自身または他人の行動や言動について恥ずかしく感じるときに使います。例えば、自分が子供の頃にやった恥ずかしい行動を他人に話されたときや、友人が公の場で失礼な発言をしたときなどに使用します。これは強い違和感や居心地の悪さを表しています。

It makes me cringe to hear you praising me so much in public.
お父さんが公の場で私を褒めまくるのを聞くと、恥ずかしくて耐えられないよ。

Dad, hearing you praise me so much in front of everyone makes me squirm with embarrassment.
「お父さん、みんなの前でそんなに褒められると、聞いてて恥ずかしくて落ち着かないよ。」

It makes me cringe to hear that. は一般的に、聞いた内容が不快、気まずい、または恥ずかしいと感じたときに使います。一方で、Hearing that makes me squirm with embarrassment. は、聞いた内容が非常に恥ずかしい、または自分自身の過去の恥ずかしい行動を思い出させるときに使います。後者はより強い感情を表現します。

takumanamiki0113

takumanamiki0113さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/06 13:15

回答

・It is embarrassing to hear

1. It is embarrassing to hear
「聞くのが恥ずかしい」と言う言い回しです。

例文
It was embarrassing to hear that my dad complimented me a lot in front of people.
お父さんが人前で私を褒めまくるのは、聞いてて恥ずかしかった。

#Embarrass は「恥ずかしい、恥に思う」と言う意味で、日常的によく使用されます。他の例文も下記に記載します。

I was embarrassed that I farted on the train.
電車でオナラをしてしまい恥ずかしかった。

It was embarrassing when I farted at the conference.
会議でオナラをしてしまった時は恥ずかしかった。

役に立った
PV164
シェア
ポスト