プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
1. petting “pet” は「撫でる」という意味です。愛情を持って触れ合うようなニュアンスを含んでいる表現で動物だけでなく人に対しても使うことができます。 例文 Wanna try some rabbit petting? ウサギのふれあい体験に行ってみる? 2. interact with “interact” は人々と「対話する」「交流する」という意味ですが、動物に対して使うと「触れ合う」というニュアンスになります。 例文 Visitors can enjoy interacting with dolphins by participating in “The dolphin encounter program”. 訪問者は「イルカとふれあいプログラム」に参加することで、イルカとのふれあいを楽しむことができます。
1. criminal syndicate “criminal” は「犯罪」、“syndicate” は「組織」です。 暴力団やギャングを表すときに使われます。 例文 Law enforcement agencies are working tirelessly to dismantle the criminal syndicate. 法執行機関は、暴力団を壊滅させるために熱心に取り組んでいます。 2. Yakuza 「ヤクザ」がそのままローマ字で使われた単語です。日本の暴力団を表すときに使われます。 例文 In some Japanese films, the Yakuza is portrayed as formidable and enigmatic characters. 一部の日本映画の中では、暴力団は強大で神秘的なキャラクターとして描かれています。
1. courtship behavior “courtship” が「求愛」、“behavior” が「行動」「仕草」です。 例文 The male peacock's courtship ritual involves displaying its vibrant feathers to attract a mate. オスの孔雀の求愛行動には、鮮やかな羽根を示してメスを引き寄せる要素が含まれています。 2. mating display “mating” は動物の「交配」、“display” は「見せる」「示す」という意味です。 例文 Male birds often engage in elaborate mating displays to woo females. オスの鳥はしばしば派手な求愛行動を行い、メスを惹きつけようとします。
1. at large 「一般に」という意味で使われる表現ですが、「逃走中で」という意味で使われるときもあります。 例文 The police issued a warning that the suspect is at large and should not be approached. 警察は容疑者が逃走中であり、近づいてはいけないと警告を出しました。 2. on the run 「走り回って」「逃走中で」という意味の表現です。 例文 After committing the crime, the perpetrator is on the run, and law enforcement is actively searching for them. 犯行後、犯人は逃走中であり法執行機関が積極的に捜査中です。
1. trending X(ツイッター)でおなじみの「トレンド」のもとになっている単語です。「トレンドの」という意味で最新のトピックになっているものを表すときに使うことができます。 例文 I wanted to try the trending cafe everyone's talking about, so I went there for brunch last weekend. みんなが話題にしているカフェを試してみたかったので、先週末ブランチに行ってきました。 2. in the spotlight 直訳すると「スポットライトの中」で、注目されているものを表すときに使います。 例文 The actor has been in the spotlight recently due to his award-winning performance. その俳優は最近賞を受賞した演技で注目されています。