プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 790
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It looks like we've been burgled. 空き巣に入られたようだ。 「Burglar」は、主に家庭やビルなどの不法侵入を行い、盗みを働く犯罪者を指す英語の単語です。この言葉は、盗賊や強盗といった意味合いでも使われますが、特に「忍び込みで盗む」行為を強調します。例えば、誰かが家を空けている間に侵入し盗みを働いた場合、その犯人は「burglar」と呼ばれます。同様に、昼間でも誰もいないことが確認できる、例えば会社や学校などを対象にすることもあります。 It seems our house has been hit by a housebreaker. どうやら我が家は空き巣に入られてしまったようだ。 It seems like we've had a home invader. どうやら空き巣に入られたようだ。 Housebreakerとは主にイギリス英語で、家に侵入して盗みを働く人を指す言葉です。主に泥棒を指し、特に家に侵入して物を盗む犯罪者を指します。一方、"Home Invader"はアメリカ英語で、単に家に侵入する人を指します。これは必ずしも盗み目的でなく、場合によっては暴力的な目的や脅迫のために家に侵入する人を含むこともあります。つまり、「家に侵入して何かを盗む人」は"Housebreaker"、「家に侵入する人」全般を指すのが"Home Invader"です。

続きを読む

0 3,068
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm just waiting for good news about my nephew's exam results. 私は甥の試験結果に関する良い知らせを待っているところです。 「Waiting for good news」は「良い知らせを待っている」という意味で、期待感やわくわく感、楽しみな気持ちを含んだフレーズです。例えば、試験の結果待ち、妊娠の報告を待つ、面接後の採用通知を待つなど、ポジティブな結果を期待して待ち続けている状況で使われます。楽観的な人々や前向きな状況に特に適しています。 I'm currently anticipating positive news, as it's my nephew's results day. 今日は甥っ子の合格発表の日なので、吉報を待っているところです。 It's my nephew's results day and I'm hoping for the best news. 甥っ子の合格発表の日なので、最高の結果を期待しているところです。 Anticipating positive newsと"Hoping for the best news"は似ているが、微妙な違いがあります。"Anticipating positive news"は、具体的な状況や結果について前向きな予想や期待を持っていることを意味し、肯定的な結果が得られると強く信じている状況で使われます。一方、"Hoping for the best news"はより希望的観測的で、最も良い結果を願っているが、それが必ずしも起こるとは限らない状況を示します。患者の身内が手術の結果を待っている場合など、結果が不確定であり、最善の結果を強く望んでいる状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 990
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your savings box looks like it could be sold in a store, the quality is top-notch! 君の貯金箱は店で売られているものみたいだよ、完成度高すぎ! 「The quality is top-notch!」は、「品質は最高級だ!」「品質が非常に優れている!」といった意味を持つ表現です。何かを評価する際にその品質が非常に高いと感じたとき、特に高級品を扱う店やファッション、料理、芸術作品などの評価に使います。あるいは、製品やサービスのレビューで優れた品質を認めてコメントする場面でも使えます。使う人の主観的な評価を強く感じさせる表現です。 The execution is impeccable! It looks like something you could buy in a store! 「実行力は完璧だ! これは店で買えるものみたいだよ!」 The craftsmanship on this piggy bank is outstanding! It looks like something you could buy in a store! 「この貯金箱のクラフトマンシップは素晴らしいね!店で買ったみたいだよ!」 The execution is impeccable!はタスクや計画が完璧に、または非の打ちどころがない方法で実行されたときに使用します。プロジェクトの完成、スポーツでの秀逸なプレー、または洗練されたパフォーマンス等を評価する際に使われます。一方で、"The craftsmanship is outstanding!"は物理的なアイテム、特に手作りの物に対して使用します。このフレーズは、高品質の素材、優れた技術、そして詳細への注意が評価される美術品や家具、ジュエリー等を見て使われます。

続きを読む

0 1,057
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I hope it's not too much trouble, but this might be a bit of an extra load for you... 「ご迷惑でなければいいのですが、これが少し荷物になるかもしれません...」 「I hope it's not too much trouble, but...」は、「迷惑ではないと思いますが...」というニュアンスで、何か頼みごとをする際に使います。たとえば、手間をかけてしらないことを教えて欲しいときや、手間のかかるお願い事をする場合などに使用します。ソフトな表現で、敬意を示しているため、フォーマルな場面でも使用できます。 I hate to be a burden, but this might add to your luggage. 「荷物になるかもしれませんが、これをお持ちください。」 I don't mean to impose, but this might add to your luggage. 「迷惑をかけるつもりはないのですが、これが荷物になるかもしれません。」 I hate to be a burden, but...は、おそらくあなたが他人に何かを求め、それが彼らに負担をかけると感じる場合に使います。対して、"I don't mean to impose, but..."は、あなたが他人の時間やスペースを侵害している場合、特に急な要求やお願いをするときに使われます。「侵害する」という言葉は個人の領域やプライバシーを超えるような感覚を持たせるため、このフレーズは一般的にはやや困った状況で使われます。

続きを読む

0 922
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Somehow or other, it seems like the video on my phone has broken. 何となく、スマホの動画が壊れてしまったようだ。 somehow or otherは「何とかして」という意味を持つ英語の表現です。直訳すると「何らかの方法でやはり」になりますが、具体的な方法を特定せず、どんなに困難な状況であっても結果を達成するというニュアンスを含みます。計画や詳細がまだ不明瞭であるか、達成が難しいと思われる状況、あるいは達成の過程が困難である場合などによく使われます。 My phone just stopped playing videos out of the blue. It seems like it broke somehow. 私の携帯が突然ビデオを再生しなくなった。何かの拍子に壊れたようだ。 My phone stopped working in the blink of an eye while I was watching a video. It seems to have broken all of a sudden. 動画を見ていたら、瞬時に携帯が動かなくなった。何かの拍子に壊れたようだ。 Out of the blueは予期しない事が突然起きるときに使われます。例えば、長い間会っていなかった友人から突然連絡が来たときなどに「彼からの連絡は突然でビックリした(Out of the blue)」と表現します。一方、"In the blink of an eye"は事が非常に速く変化したときに使用します。例えば、「時間があっという間に過ぎた(In the blink of an eye)」のように、時間や速度に関連する事象に使われます。

続きを読む