プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
That movie ended like they just left in the middle of something. あの映画、まるで途中で放り出したみたいな結末だったね。 「Leave in the middle of something」は、「何かを途中でやめてしまう」や「何かを中断して去る」といったニュアンスを持つ英語のフレーズです。例えば、会議や映画、食事などを途中で去る場合に用いられます。また、自分の仕事や責任を放棄してしまうといった意味合いも含んでいます。急な用事や緊急事態など、何らかの理由により途中で立ち去らなければならない状況で使われます。 The ending of that movie just left me hanging in the air. 「あの映画、結末が尻切れトンボみたいで、もやもやしたままだったよ。」 That movie really left us high and dry with its abrupt ending. その映画は、尻切れトンボのような結末で、私たちをぽっかりと見捨ててしまいました。 Leave hanging in the air は、問題や疑問などが未解決である、もしくは人々が次に何が起こるのかを待っている状況を指す表現です。一方、"Leave high and dry" は、困難な状況に人を助けず放っておく、もしくは必要なリソースや支援を与えずに人を置き去りにする概念を指します。前者は結論が出ていない状況を、後者は困窮した状況を指し示します。
This place has such an emotional atmosphere, doesn't it? 「ここはとても感情的な雰囲気がありますね。」 「Emotional」は感情的な、情窄豊かな、感情に訴えるといったニュアンスで使われます。人が感情を露わにする様子や、感情に深く訴えかける出来事や物事を表す場合に使われます。例えば、「彼は感情的になりやすい」や「それはとても感動的な映画だった」などの表現に用いられることが多いです。また、「彼は感情的な決断を下す傾向がある」のように、冷静さを欠き、感情に流されやすい状態を指す場合にも使われます。 This place really has a lot of feelings, doesn't it? 「この場所、本当にたくさんの感情があるよね?」 This place is quite sentimental, isn't it? They've preserved the building as it was. ここはなかなか感慨深いですね。建物は昔のまま保存されています。 Having feelingsは、特定の人や物に対する感情を持つことを指します。例えば、「私は彼に対して感情を持っています」は恋愛的な感情を指すことが多いです。一方、"Sentimental"は過去の思い出や経験に対する強い感情を表し、しばしば懐かしさや愛着を伴います。例えば、「私は高校時代を思い出すとセンチメンタルになる」は過去の思い出に対する感情的な反応を示しています。
I'm steadily making preparations, such as studying English, for my overseas relocation. 海外転勤のために、英語の勉強など、準備を着々と進めています。 「Steadily making preparations」は「着々と準備を進めている」というニュアンスです。具体的な目標に向けて、確実に一歩ずつ準備を整えている様子を表します。例えば、大きなイベントの前や、新しいプロジェクトが始まる際、計画的に物事を進めている状況で使えます。また、進行形を使うことで現在進行中の行動を強調しています。 I am progressing steadily with preparations such as studying English for my relocation abroad. 海外転勤のための準備、例えば英語の勉強などを着々と進めています。 I'm methodically advancing preparations such as studying English since I've been assigned to work overseas. 海外転勤が決まったので、英語の勉強などの準備を着々と進めています。 Progressing steadily with preparationsは、準備が順調に進んでいることを示し、プロジェクトが予定通りに進行していることを強調します。一方、"Methodically advancing preparations"は、準備が計画的かつ体系的に進行していることを強調します。つまり、後者はプロセスがより組織的で計画的であることを示唆するのに対し、前者は単にプロジェクトが順調に進行していることを示します。
Don't let it get to you, they're just very strict about everything! 気にしないで、あの人は何でも厳しいだけだから! 「Strict」は英語で、「厳格な」「厳しい」を意味する形容詞です。人に対して使う場合、その人が規則や法律を厳しく守る、または他人に対して厳しい要求をすることを表します。たとえば、「彼は厳格な教師だ」は「He is a strict teacher」と表現できます。また、規則や法律に対して使う場合、それが細かく厳しく制定されていることを示します。例えば、「厳格なディエット」は「strict diet」、「厳格な規則」は「strict rules」と言います。 Don't take it to heart! That's just their way of showing tough love. 気にしないで!あの人はただ、厳しい愛情の表現方法なんだよ。 Don't worry about it, she's just hard-nosed about everything! 気にしないで、あの人は何にでも手厳しいから! Tough loveは、誰かを愛しているからこそ厳しく接することを表現するフレーズです。例えば、親が子供に厳しくルールを課す場合や友人に対して厳しいアドバイスをする場合などに使われます。一方、"Hard-nosed"は、非情になることなく厳格で冷静な態度を指します。ビジネスの交渉や競争的な状況での強硬な態度を表すのに一般的に使用されます。両者は厳しさを表現しますが、"Tough love"は愛情からくる厳しさで、"Hard-nosed"はビジネスや競争的な状況での厳格さを示します。
This rice cracker has a good bite to it. このお煎餅、歯応えがあるね。 「Has a good bite」という表現は、食べ物について話すときによく使われます。特に、食べ物が適度な固さや歯ごたえがあることを表すのに使用されます。例えば、パスタがアルデンテ(歯ごたえがある)であるとか、リンゴが新鮮でシャキシャキしているといった場合に使えます。また、チーズやワインなどが強い風味(パンチ)があることを表すのにも使われることがあります。 This rice cracker has a nice chew. このお煎餅、歯ごたえがいいね。 This rice cracker has a pleasing texture, doesn't it? このお煎餅、歯ごたえがいいね。 Has a nice chewは、食べ物が適度な硬さや弾力性を持っていて噛み応えがあることを表します。ガムやステーキなどを指すことが多いです。一方、"Has a pleasing texture"は、食べ物の触感や口当たりが良いことを指し、これは柔らかいもの(例えばクリームスープ)から硬いもの(例えばクラッカー)まで、あらゆる食べ物に使えます。