プロフィール

Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,715
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

新郎と新婦が互いにする誓いを「wedding vows」と言います。 ウェディングバウズは、結婚式において新郎新婦が互いに誓いの言葉を述べる部分を指します。これは伝統的な式文や自分たちで考えたオリジナルの誓いの言葉が使われます。新郎新婦が互いに永遠の愛や忠誠を誓い、結婚生活を通して支え合うことを約束する重要な瞬間で、感動的なシーンとなることが多いです。 The term marriage vows refers to the promises a bride and groom make to each other during a wedding ceremony. 「結婚の誓い」という言葉は、結婚式の際に新郎新婦が互いに交わす約束を指します。 I remember our matrimonial pledge like it was yesterday. まるで昨日のことのように、私たちの結婚の誓いを覚えています。 Marriage vowsは、結婚式で新郎新婦が互いに誓う言葉を指します。一方、"Matrimonial pledge"はあまり一般的には使われませんが、結婚の約束全般を指す可能性があります。より具体的な状況や誓いについて言及する際には、"marriage vows"の方が一般的に使われます。

I'm sorry, but something urgent came up and I have to leave now. 申し訳ありませんが、急用が出来たので、今すぐ帰らなければなりません。 「Something urgent came up.」という表現は、「急用が入った」といった意味で、予定外の重要な事柄が生じたときに使います。具体的な内容までは示されていませんが、それが既存の予定や計画を変更させるほどの重要度を持つことを伝えています。例えば、友人との約束をキャンセルしなければならない場合や、仕事や学校を休む理由を説明する際などに使えます。 An emergency has arisen, so I need to cut this lesson short. 急用が出来たので、このレッスンを短縮しなければなりません。 I'm sorry, but I have a pressing matter to attend to, so I must leave early. 申し訳ありませんが、急用が出来たので、早めに帰らせていただきます。 An emergency has arisenは一般的に予期しない大きな問題や危機が発生したことを示しています。これは深刻な状況を示し、通常は直ちに対応が必要です。一方、"I have a pressing matter to attend to"は、重要な問題やタスクが存在し、それを処理するために時間が必要であることを示しています。これは緊急事態ほど深刻ではないかもしれませんが、それでも重要性が高い事項です。

I'm on a diet, so I'm cutting back on sweets. ダイエット中なので、甘いものを控えています。 「Cutting back on sweets」は、「甘いものを控える」や「甘いものを減らす」などと訳すことができます。健康意識が高まったときやダイエットを始めたとき、医師から糖分の摂取を控えるよう助言されたときなどに使われます。また、歯科医から虫歯予防のために甘いものを控えるようアドバイスされた場合も使えます。この表現は、自分の食生活を改善するための一つの方法として、特に糖分摂取を意識的に制限することを指します。 I'm on a diet, so I'm reducing my sugar intake. ダイエット中なので、糖分の摂取を控えています。 I'm on a diet, so I'm trying to lay off the sweets. ダイエット中なので、甘いものを控えています。 Reducing sugar intakeは一般的に健康や栄養について語るときや、医師やダイエット専門家がアドバイスする際に使用されます。一方、"Lay off the sweets"はより非公式で日常的な文脈で使われ、友人や家族が他人の食習慣についてコメントする際によく使われます。また、"Lay off the sweets"は特定の甘い食べ物(キャンディー、ケーキなど)を控えることを指しますが、"Reducing sugar intake"は砂糖全般、つまり飲み物や加工食品に隠れている砂糖も含めての摂取量を減らすことを指すため、より広範で具体的な意味を持っています。

I've had a lot of expenses this month, so I'm broke. 今月は出費が多かったので、私はお金がないです。 「I'm broke」は英語の口語表現で、「私はお金がない」という意味になります。自分の経済状況が非常に厳しいこと、つまり手元に全くお金がないことを表現します。日常生活でよく使われ、友人とのカジュアルな会話や、予定を立てている時に自分がお金に困っていることを伝えるのに使えます。例えば、友人に飲みに誘われた時に「ごめん、今月はもうお金がないんだ」と断るシチュエーションなどに使えます。 I've had a lot of expenses this month, so I'm really strapped for cash. 「今月は出費が多いから、本当に懐が寒いんだ。」 I've had a lot of expenses this month, my wallet is feeling light. 「今月は出費が多かったから、懐が寒いな。」 "I'm strapped for cash."は「お金に困っている」という状況を指しており、日常的に使われます。何かを購入したいときや、費用がかかる活動を計画しているときなどに使います。 一方、"My wallet is feeling light."はよりカジュアルでユーモラスな表現で、自分の財布が軽くなった(つまりお金が少なくなった)ということを示しています。この表現は、友人とのカジュアルな会話や飲み物や食事の支払いの際などに使われます。 両方とも金銭的な困難を表現していますが、前者はより真剣な状況を、後者はより軽い、一時的な状況を示しています。

In Japan, you should never blow out the candles on the family altar. You should put out the fire using a candle snuffer. 「日本では、仏壇のろうそくの火は吹き消さないでください。消火器を使って火を消すべきです。」 「Put out the fire」は直訳すると「火を消す」となります。本来の意味は、文字通り火事などの火を消すという行為を指します。しかし、比喩的には問題や争いを解決する、または緊急の事態を収束させる意味でも使われます。ビジネスシーンでよく使われるフレーズで、急なトラブルが起きた時や混乱を鎮静化する必要がある時などに用いられます。 In Japan, it's customary not to extinguish the flame of a candle on a Buddhist altar by blowing it out. 日本では、仏壇のろうそくの火を吹き消して消すことは慣習に反します。 In Japanese tradition, you should never snuff out the fire of the candles on a Buddhist altar. 日本の風習では、仏壇のろうそくの火を吹き消してはいけません。 「Extinguish the fire」は一般的な表現で、火事など大規模な火を消す際によく使われます。また、消火器やその他の消火設備を使う際にも使います。対して「Snuff out the fire」は、蝋燭の火など小さな火を消す際に使う表現です。「Snuff out」は比較的口語的な表現で、指や専用の道具で火を消すイメージがあります。そのため、大きな火事に対してはあまり使いません。