プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,417
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
「最近、なんだか短気になっちゃったんだよね」というニュアンスです。 以前はそうでもなかったのに、最近ちょっとしたことでイライラしたり、カッとなりやすくなった…そんな変化を伝える時にピッタリ。ストレスや疲れが原因で「最近どうも怒りっぽくて…」と、友人や同僚に打ち明けるような場面で使えます。 He's become short-tempered because he's not getting enough sleep. 彼は睡眠不足で怒りっぽくなった。 ちなみに、「I have a short fuse now.」は「最近、私キレやすくなってるんだよね」という感じです。ストレスや疲れが溜まっていて、普段なら流せるような些細なことでもカッとなりやすい、という状況で使えます。親しい相手に「だから、ちょっと優しくしてね」と冗談っぽく伝える時にもぴったりです。 He has a short fuse now because he's not getting enough sleep. 彼は睡眠不足で、今は怒りっぽくなっている。
「誰かいるの?」や「どなたですか?」という意味。ドアをノックされた時や、物音がして誰かいるか確認したい時に使います。ホラー映画で恐る恐る聞くセリフとしても定番ですね!また、英語のダジャレ(knock-knock joke)の決まり文句でもあります。 Who's there? そこにいるのは誰? ちなみに、「Who is it?」はドアの向こうや電話の相手に「どなたですか?」と尋ねる定番フレーズです。ノックや呼び鈴が鳴った時に「誰か来たみたい!」というニュアンスで使ったり、電話で名乗らない相手に誰なのかを確認したい時に便利ですよ。 Who is it? そこにいるのは誰ですか?
「会議があったから、早起きしなきゃいけなかったんだよね」という感じです。 自分の意志ではなく、会議という外的要因で「仕方なく早起きした」というニュアンスが含まれます。寝坊した言い訳や、朝眠そうな理由を同僚や友人に伝える時によく使えます。 I had to get up early for a meeting. 会議のために早起きしなければならなかったんです。 ちなみに、"I had an early start for a meeting." は「会議があったから、今朝は早くから動いてたんだ」という感じです。寝坊したわけではなく、何か理由があって朝早くから活動していたことを伝えたい時に使えます。例えば、朝少し疲れて見える同僚に「眠そうだね」と声をかけた時の返答なんかにぴったりですよ。 I had an early start for a meeting, so I had to get up before dawn. 会議のために早起きしなければならなかったので、夜明け前に起きなければなりませんでした。
「ぜひ手伝いたいんだけど、ごめん!今、仕事に追われてて手が回らないんだ。」という感じです。 相手の頼みを断る時に、手伝いたい気持ちはあることを示しつつ「めちゃくちゃ忙しい」と伝える、丁寧でやわらかい表現です。同僚や友人との会話で、角を立てずに断りたい時に便利ですよ。 I'd love to help, but I'm swamped with work right now. 手伝ってあげたいんだけど、今仕事で手一杯なんだ。 ちなみに、"I wish I could help, but I'm tied up right now." は「手伝いたい気持ちは山々なんだけど、今ちょっと手が離せないんだ」というニュアンスです。助けたいけど物理的に無理!という状況で、相手を気遣いつつ丁寧に断る時にぴったりの表現ですよ。 I wish I could help, but I'm tied up right now. 手伝ってあげたいんだけど、今は手一杯なんだ。
「彼はそこにいないかもしれないね」という意味です。 「たぶんいないだろうな」という少し弱めの推測や、「もしかしたら、いない可能性もあるよ」と可能性を伝える時に使えます。確信はないけど、いないかも…という時にピッタリな、日常会話でよく使う表現です。 He might not be there. 彼はそこにいないかもしれない。 ちなみに、「I doubt he's there.」は「彼、そこにいないんじゃないかな」くらいの軽い疑いを表す便利なフレーズだよ。確信はないけど、状況から見てたぶんいないだろうなって時に使えるんだ。「彼ならもう帰ったと思うよ」みたいに、相手に何かを伝えるついでに付け加える感じで使うと自然だよ。 I doubt he's there; we should probably call him first. 彼はそこにいないと思うから、先に電話したほうがよさそうだね。