プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 432
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ゆうちょ銀行の口座を開設したいです」という丁寧で自然な表現です。銀行窓口で口座を作りたいと伝える時にそのまま使えます。より具体的に「ゆうちょ銀行で口座を作りたいのですが」のように言うと、さらに会話を始めやすくなります。 I'd like to open a bank account. 口座を開設したいのですが。 ちなみに、「I want to set up an account with Japan Post Bank.」は「ゆうちょ銀行で口座を作りたいです」というストレートな表現です。銀行窓口で口座開設を申し込む時や、誰かに手続きの目的を伝える時など、シンプルに用件を伝えたい場面で使えますよ。 I'd like to open a Japan Post Bank account. ゆうちょ銀行の口座を開設したいのですが。

続きを読む

0 375
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「パワポ作ってくれる?」と気軽に頼むときの丁寧な言い方です。同僚や部下、友人など、比較的親しい相手に「もしよかったらお願いできるかな?」というニュアンスで使えます。上司に使う場合は、もう少しフォーマルな表現の方が良いかもしれません。 Could you make a PowerPoint presentation for me for next week's meeting? 来週のミーティング用に、パワーポイントで資料を作成してもらえますか? ちなみに、"Could you put together a PowerPoint deck for me?" は「私のためにパワポ資料を作ってもらえませんか?」という意味です。Could youで始まる丁寧な依頼なので、上司や同僚に何かを説明するための資料作成を丁寧にお願いする時にぴったりな表現ですよ。 Could you put together a PowerPoint deck for our meeting next week? 来週のミーティング用に、パワーポイントで資料を作成してもらえますか?

続きを読む

0 265
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ストレッチした方がいいんじゃない?」くらいの軽い提案のニュアンスです。相手を気遣う気持ちがこもっていて、「〜すべき」という強い命令や説教っぽさはありません。 運動の前後や、長時間座りっぱなしで体が凝っている友人・同僚に「体、ほぐしなよ〜」と優しく声をかけるような場面で使えます。 You should probably stretch before we start running, so you don't pull a muscle. ランニングを始める前にストレッチしたほうがいいよ、肉離れしないようにね。 ちなみに、この表現は「ストレッチした方がいいんじゃない?」くらいの、やわらかい提案のニュアンスです。相手に何かを強制するのではなく、あくまで「そうするのが得策だよ」とアドバイスしたい時に使えます。例えば、長時間座りっぱなしの同僚に「疲れてる?ちなみに、ストレッチするといいよ」といった感じで気軽に言えます。 It would be a good idea to stretch first so you don't pull a muscle. 怪我しないように、まずストレッチしたほうがいいよ。

続きを読む

0 129
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「of your own accord」は「自発的に」「誰に言われるでもなく」という意味です。 誰かに頼まれたり強制されたりしたわけではなく、自分の意思で何かをした時に使います。「彼が自分から手伝ってくれた」のような、ポジティブな状況でよく使われる表現です。 Feel free to move up of your own accord. ご自身の判断で前に詰めていただいて大丈夫ですよ。 ちなみに、"on your own initiative" は「自発的に」や「率先して」という意味で、誰かに言われる前に自分で考えて行動する、というニュアンスです。指示待ちではなく、主体的に動く姿勢を褒めたい時によく使いますよ。 Feel free to move up on your own initiative whenever there's space. スペースが空いたら、ご自身の判断で前に詰めてくださいね。

続きを読む

0 423
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「実は、打ち明けたいことがあるんだ」というニュアンスです。 ちょっとした秘密や、言いにくいこと、意外な事実を切り出す時の前置きとして使えます。深刻な告白だけでなく、「実は甘いものに目がないんだ」のような、軽いカミングアウトにも使える便利なフレーズです。 I have something to confess. I'm the one who ate the last piece of your birthday cake. 告白したいことがあるんだ。君の誕生日ケーキの最後の一個を食べたのは僕なんだ。 ちなみに、「I have a confession to make.」は「実は、白状することがあるんだ」というニュアンスです。深刻な罪の告白だけでなく、ちょっとした秘密や意外な事実を打ち明ける前の前置きとして、会話の雰囲気を変えたい時に気軽に使えますよ。 I have a confession to make. I really regret not telling you the truth sooner. 懺悔します。もっと早く本当のことを言わなかったことを、本当に後悔しています。

続きを読む