Charlotteさん
2024/03/07 10:00
還元率が高い を英語で教えて!
ポイントの還元が高いので、還元率が高いと言いたいです。
回答
・High return on investment
・Great value for money.
・Bang for your buck
This credit card offers a high return on investment with its reward points.
このクレジットカードは、リワードポイントで高い還元率を提供します。
「High return on investment(ROI)」は、投資に対して高い利益が得られることを指します。この表現は、企業や個人が資金やリソースを投入した際に、その投入に見合う以上の収益や成果を得た場合に使われます。例えば、新商品開発やマーケティングキャンペーン、株式投資などで使われることが多いです。主にビジネスや経済の文脈で用いられ、投資効率の良さを強調する際に有効です。ROIの高さは、投資判断の重要な指標となります。
This credit card offers great value for money because of its high cashback rate.
このクレジットカードは還元率が高いので、とてもお得です。
This credit card offers great bang for your buck with its high cashback rates.
このクレジットカードは還元率が高くて、とてもお得です。
Great value for moneyは、特に価格と品質のバランスが取れている商品やサービスに対してフォーマルな場でも使いやすい表現です。例えば、家電製品や教育プログラムのレビューなどでよく見られます。一方で、Bang for your buckは、同じ意味を持ちながらもカジュアルでインフォーマルなシチュエーションによく使われます。例えば、友人同士の会話でレストランや映画について話す際に使われることが多いです。どちらも価値を強調しますが、使う場面のフォーマリティが異なります。
回答
・it has a high redemption
high redemption は英語で「還元率が高い」ことを意味します。なお、redemption は「還元」や「換金」を意味します。
例文
I prefer using this credit card because it has a high redemption rate for points.
この クレジットカードを使うのが好きなのは、ポイントの還元率が高いからです。
※ prefer 「~を好む」※ credit card 「クレジットカード」※ point 「ポイント」
ちなみに、「ポイントを交換する」は英語で redeem points となります。
例文
I have a lot of points so I want to redeem points.
私はたくさんのポイントを持っているので交換したいです。
※ want to 「~したい」