Ayuminさん
2022/10/04 10:00
還元する を英語で教えて!
ペイペイを使うとお得なので、「ポイント還元されるよ」と言いたいです。
回答
・Reduce
・Break down
・Simplify
You can get points back with PayPay.
「ペイペイを使うとポイントが還元されるよ。」
「Reduce」は和訳すると「減らす」または「縮小する」となります。何かを規模、量、数、度合いなどを減少させる際に用いられます。具体的な使われ方は様々で、物質的なもの(例:コストを削減する、体重を減らす)、抽象的なもの(例:リスクを減らす、負担を軽減する)など、さまざまな文脈で使われます。またプログラミングにおける用法としては、リストや配列の要素をひとつにまとめる際に使われることもあります。
You can get a breakdown of points if you use PayPay, it's a good deal!
「ペイペイを使うとポイントが還元されるよ、お得だよ!」
You get points back when you use PayPay.
「PayPayを使うとポイントが還元されるよ。」
Break downは物事をより具体的に、その構成要素や段階に分けて説明する際に使います。一方、"Simplify"はもともと難解な物事をより単純かつ理解しやすく説明するときに使います。"Break down"は詳細を増やす傾向にあり、"Simplify"は逆に詳細を減らす傾向があります。したがって、使い分けは説明する情報の量と複雑さに依存します。
回答
・point return
【今日の単語はこちら】
point return
ポイント還元です。
I think the application of Paypay is the best
because you can get a lot of point returns.
最近よく耳にするキャッシュレス決済ですが、英語で cashless payment と言います。
【わたしの経験から】
海外で働いていると現金かカードかを聞くシーンがあります。
その際、わたしが教わったのが
Q.「Would you like to pay it, cash or card ??」
A.「Oh, card, please.」