nakao

nakaoさん

2024/04/16 10:00

何とかデータ復元する方法はありませんか? を英語で教えて!

パソコンが突然壊れてデータを全て失ったので、「何とかデータ復元する方法はありませんか?」と言いたいです。

0 290
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 16:27

回答

・Is there any way to recover the data?
・Can the data be recovered at all?

「データ復旧する方法って何かある?」くらいの感じです。PCが壊れたり、ファイルを誤って消したりして困っている時に、藁にもすがる思いで「何か一つでも方法はない?」と尋ねる切実なニュアンスです。専門家や詳しい友人に助けを求めるときに使えます。

My computer suddenly crashed and I lost everything. Is there any way to recover the data?
パソコンが突然壊れて全部消えちゃったんだけど、何とかデータ復元する方法はありませんか?

ちなみに、"Can the data be recovered at all?" は「データって、そもそも復旧できる可能性あるんですか?」というニュアンスです。復旧がかなり難しそうな絶望的な状況で、藁にもすがる思いで「少しでも可能性があるなら教えて!」と聞きたい時に使えます。

My computer suddenly crashed and I lost everything. Can the data be recovered at all?
私のパソコンが突然壊れて、全部消えてしまいました。データはなんとか復元できませんか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 04:25

回答

・Is there any way to restore the data somehow?

Is there any way to restore the data somehow?
何とかデータ復元する方法はありませんか?

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、way は「道」という意味を表す名詞ですが、「方法」や「手段」などの意味も表せます。
※ restore は「復元する」「元の状態に戻す」などの意味を表す動詞ですが、「再建する」という意味でも使われます。

I'm really in trouble. Is there any way to restore the data somehow?
(とても困ってます。何とかデータ復元する方法はありませんか?)

役に立った
PV290
シェア
ポスト