Oriさん
2024/04/16 10:00
一度に見る方法はありますか? を英語で教えて!
受信トレイにメールが溜まってしまったので、「一度に見る方法はありますか?」と言いたいです。
回答
・Is there a way to see them all at once?
・Can I view them all together?
「ぜんぶ一気に見る方法ってないかな?」という感じです。
商品一覧、写真、データなどを一つずつ見るのが面倒な時、「一覧で表示できない?」と尋ねる場面で使えます。少し困っていたり、もっと便利な方法を探していたりするニュアンスが含まれます。
Is there a way to see them all at once?
一度にすべて見る方法はありますか?
ちなみに、このフレーズは「これって、全部まとめて見られますか?」と気軽に尋ねる時にぴったりです。例えば、お店で色違いの商品を並べて見比べたい時や、複数の資料を一覧で確認したい時などに使えます。いくつか選択肢を見た後で、全体像を把握したいというニュアンスです。
Is there a way I can view them all together?
一度にすべて見る方法はありますか?
回答
・Do you have any way to check ~ in one go
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「一度に見る方法はありますか?」は英語で上記のように表現できます。
Do you have any way to 動詞の原形で「~する方法がありますか」、in one goで「一度に」という意味になります。
例文:
My emails are piling up. Do you have any way to check them in one go?
メールがたまってるんです。一度に見る方法はありますか?
* pile up たまる
(ex) My work is piling up, but I have to finish it today.
仕事がたまってるですが、今日は終わらさないといけないです。
Do you have any way to check them in one go? It is troublesome to check them one by one.
一度に見る方法はありますか?1つずつ見るのめんどくさいです。
* one by one 一つずつ・一人ずつ
(ex) Please come here one by one.
一人ずつここに来てください。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan