YUAさん
2024/12/19 10:00
この方法は効果的であって、無駄ではありません を英語で教えて!
やって意味がある事と言いたいので、「この方法は効果的であって、無駄ではありません」と言いたいです。
回答
・This method is effective, not a waste.
「この方法は効果的であって、無駄ではありません。」は、上記のように表せます。
method は「方法」「手段」などの意味を表す名詞ですが、「具体性の高い方法」というニュアンスのある表現になります。
effective は「効果的な」「有効な」などの意味を表す形容詞です。
waste は「無駄」「浪費」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「無駄にする」「浪費する」などの意味も表現できます。
例文
Don't misunderstand. This method is effective, not a waste.
勘違いしないで。この方法は効果的であって、無駄ではありません。
※don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)
関連する質問
- この計画は現実的であって、夢物語ではありません を英語で教えて! 私たちはパートナーであって、競争相手ではありません を英語で教えて! 彼女はリーダーシップを持つ人であって、指示を待つ人ではありません を英語で教えて! これは挑戦であって、困難ではありません。 を英語で教えて! これは事実であって、誤解ではありません。 を英語で教えて! 彼は友人であって、同僚ではありません。 を英語で教えて! 電動歯ブラシを使っているので、歯磨きがより効果的です。 を英語で教えて! 一時的には効果的 を英語で教えて! 非常に効果的である を英語で教えて! 何とかデータ復元する方法はありませんか? を英語で教えて!