プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 141
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

"a scab"には2つの意味があります。 1つは、ケガをした後にできる「かさぶた」。これは普通の使い方です。 もう1つは、ストライキ中に仕事を続ける「スト破り」や「裏切り者」を指す、とてもネガティブなスラングです。仲間を裏切る人への強い軽蔑が込められているので、使う相手や状況には注意が必要です。 Don't pick at the scab, or it will leave a scar. そのかさぶたを剥がさないで、さもないと傷跡が残るよ。 ちなみに、「a healing wound」は「治りかけの傷」という意味。物理的な傷はもちろん、失恋や失敗といった「心の傷」がまだ痛むけど、少しずつ良くなっている状態を表すのにピッタリな表現だよ。完全に過去のことではない、デリケートな話題に触れる時に使えます。 Don't pick at the scab on your healing wound, or it will leave a scar. 治りかけの傷のかさぶたを剥がすと、跡が残るよ。

続きを読む

0 272
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「サイバーアタック」は、コンピューターやネットワークへの攻撃全般を指す言葉です。 ハッカーによる不正アクセス、ウイルス感染、企業のサーバーをダウンさせる攻撃など、デジタルな嫌がらせや犯罪行為を広くカバーします。 ニュースで「大手企業がサイバーアタックを受けた」と聞いたり、ゲームで「敵のサーバーにサイバーアタックを仕掛ける」といったフィクションの文脈でも使われる、身近で少しカッコいい響きのある言葉です。 Our company's network was shut down by a major cyberattack last night. 昨夜、大規模なサイバー攻撃によって会社のネットワークがダウンしました。 ちなみに、「Security breach」は単なる情報漏洩だけでなく、不正アクセスでシステムに侵入されたり、データが盗まれたり改ざんされたりすること全般を指す言葉だよ。個人情報が流出したニュースや、会社のサーバーが攻撃された、なんて話の時にピッタリの表現なんだ。 The recent cyberattack resulted in a massive security breach, exposing the personal data of millions of users. 最近のサイバー攻撃は大規模なセキュリティ侵害を引き起こし、数百万人のユーザーの個人情報が漏洩しました。

続きを読む

0 572
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

スマホやPCの画面を、まるで鏡のようにテレビやプロジェクターにそっくりそのまま映し出す機能です。 友達とスマホの写真や動画を大画面で一緒に見たり、会議で手元の資料をプロジェクターに映したり、スマホゲームをテレビで迫力満点に楽しむなど、色々な場面で活躍します! He's mirroring your body language to build rapport. 彼は好感度を上げるためにあなたのボディランゲージを真似しています。 ちなみに、「Casting my screen to the TV」は「スマホ(やPC)の画面をテレビに映してるよ」という意味で、友達の家でスマホの動画や写真をみんなで観たい時などにピッタリな表現です。ワイヤレスで手軽に画面を共有する、そんな今どきなニュアンスで使えますよ! I'm mirroring your posture to build rapport, just like I'm casting my screen to the TV. テレビに画面をミラーリングしているのと同じように、君の姿勢を真似て親近感を高めようとしているんだ。

続きを読む

0 167
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Candy sculpting」は、熱した飴で動物や花などを作るアートのこと。日本の「飴細工」とほぼ同じ意味で使えます。 お祭りやイベントで職人さんが実演するパフォーマンスを指したり、趣味やコンテストの文脈で「飴を使った芸術作品」というニュアンスで使われることが多いです。カラフルで見て楽しく、夢のある雰囲気が伝わりますよ! Candy sculpting is a traditional Japanese art form where an artist heats and stretches candy to create amazing, detailed sculptures, often of animals. 飴細工は、熱して伸ばした飴で動物など、驚くほど精巧な彫刻を作る日本の伝統芸術です。 ちなみに、シュガーアートは砂糖で作る繊細な芸術品のこと。ウェディングケーキの美しい花飾りが代表的で、お祝いや特別な記念日のギフトにぴったり。食べるのがもったいないくらい可愛いデコレーションで、見る人みんなを笑顔にしちゃう魔法みたいなアートだよ! Amezaiku is a traditional Japanese sugar art where candy is heated and sculpted into intricate shapes, often animals. 飴細工は、熱した飴を動物など複雑な形に作り上げる日本の伝統的な砂糖芸術です。

続きを読む

0 158
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Let's skip it.」は「やめておこう」「次に進もう」という軽い提案のニュアンスです。 何かを始める前や、途中で面倒になったり、時間がなかったり、単に気が乗らない時に使えます。会議の議題を飛ばしたり、予定していた活動をやめる時など、日常会話で気軽に使える便利な一言です。 This topic is getting a bit boring, let's skip it and talk about something else. この話題は少し退屈になってきたから、飛ばして別のことを話そう。 ちなみに、"Let's move on." は「次に進もう」という意味ですが、議論が平行線だったり、話が脱線したり、気まずい雰囲気になった時に「はい、この話はもうおしまい!次!」と、話を切り上げて次に進みたい時にピッタリのフレーズです。 Let's move on to the next topic: how to say "skip" like a child does. 次のトピックに移りましょう。子供がするような「スキップ」の言い方です。

続きを読む