プロフィール
2023/11/02 00:29
1. 携帯電話を使って連絡をする場合は、その行為 (call, text, email など)を直接表現します。どの電話を使ったのか、携帯なのか、会社のデスクの電話なのか、といったことは省略されることがほとんどです。それを表現する場合は、「家から電話した」、とか、「会社(デスク)から電話した」といった表現になります。with cell phone という表現は通常耳にしません。 - I called you last night from home. 昨夜電話したんだよ(この場合、携帯か自宅電話かはあいまいです)。 - Please text me when you're done. 終わったらテキストしてね(テキストは携帯からなので特に言う必要はありません)。 - He emailed me from his cell phone. 彼が携帯からメールしてきた。(この場合は「携帯から」と言う事実を言いたい時に付け足します) 2. 連絡以外で携帯を使う場合も、携帯で何をしているか (play, search など)を表現します。この場合は「on my cell/携帯で」を含めるとより明確になります。 - I play game on my cell whenever I have spare time. 空き時間があったらいつも携帯でゲームをします。 - I search almost everything with/on my cell. I don't use PC anymore. 携帯でほとんどの検索をやってるよ、PCはもう使わないな。 ここで使う with は、「携帯を使って~」、on は、「携帯で」という微妙なニュアンスの違いがあります。 あえて言うと、with cell phone はその前に来る動作 (遊ぶ、調べるなど) が強調されて、on cell phone は、携帯を使って何かをしたという手段 (「携帯で」の部分) が強調されます。どちらを使ってもかまいませんが、on のほうが一般的です。 *** Happy learning! ***
2023/11/01 22:58
Sweet and salty は文字通り「甘くてしょっぱい」と言う意味です。あまじょっぱい食べ物があまりないために、そのままの表現になっています。 - Some umeboshi (pickled plum) are sweet and salty. 梅干しには甘じょっぱいものもあります。 - I like salty caramel flavor. It's sweet and salty. 塩キャラメル味が好き。甘くてしょっぱいんだよ。 ちなみに、味の表現は様々ですが、最近(特に米国で)見聞きするのは、「うまみ/umami」という言葉です。本来、いい味付けがしっかりされているとか、食材の持ち味がうまく出ているとかいう意味ですが、「おいしい」ということをアピールするために、かなり大雑把に使われ、流行語になっています。 美味しいけれど味の説明が困難な時に「うまみ」を使って表現することも多々あります。 *** Happy learning! ***
2023/11/01 22:24
1. No matter what は、「いかなる理由(事情)であれ」に一番近く、使いやすいフレーズです。単独でも使えます。 - You have to attend this seminar no matter what. どんな理由であれ、このセミナーには参加しなきゃだめ。 - We're gonna (going to) win no matter what! 何が何でも勝つぞ! 2. No excuse は、「言い訳無用」といった意味があり、主語は you, they, I など色々と使えます。 - You have no excuse to be late. 遅刻に言い訳は通用しないよ。 - We failed because we were not prepared enough. We have no excuse. 私達が失敗したのは準備不足だったからです。言い訳は無用です。 *** Happy learning! ***
2023/10/27 06:00
1. Out of the question は、直訳すると質問外・質問の余地なし、といった感じで、「有り得ない」を表現します。 - That's out of the question. Are you out of your mind? それは問題外よ(それはないよ)。頭おかしいんじゃない? Out of your mind は、頭おかしいんじゃない?という意味です。mind は心ですが、日本語では「頭がおかしい」と言うほうが多いですよね。 2. No way は、よく耳にします。There is no way~ の略です。どんなことに対しても、「まったくありえない」といった状況の時に飛び出すフレーズです。 - No way! How did you come up with that idea? ありえない!どこからそういう考えが浮かんだのかな? - I got a perfect score on yesterday's math exam! - No way! That's impossible! Are you genius or what? 昨日の数学のテストで満点だったよ! ありえない!不可能でしょ、あなたって天才なの? - Can you please lend me your car? - No way! You don't even have a driver license. お願いだから車貸してくれない? 絶対ない!運転免許も持ってないじゃない。 即、却下したいときには、No way! は便利です。 *** Happy learning! ***
2023/10/27 04:56
incarnateは、一般に生まれ変わりという意味で使われます。 Reincarnationは「再生」、厳密には同一人物の再生という印象があります。 - People say that this man must be an evil incarnate. 人々はその男のことを、悪魔の化身・生まれ変わりに違いないと言う。 - The lady is a manifestation of a holy spirit. その女性は天使の現れです。 Manifestationは、形のないものが形のあるものになる、具現化といったイメージですが、化身を表現することも可能です。 「化身」は一般に神・悪魔・天使といった物質でないものが物質・肉体を持つ存在として現れるというニュアンスがあるので、「生まれ変わり=incarnate」となることが多いのではないかと思います。 *** Happy learning! ***