プロフィール
Yuichi_T
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC930点
海外渡航歴
自己紹介
自分自身で学んできた知識と、前職で培った相手目線で伝える力を活かし、学習者の方に喜んでいただける解説をご提供します。
「酒豪だね」は上記のように表現します。 これは「酒に強い、酔わない」という意味のイディオムです。直訳すると「自分のお酒(酔い)を保持できる」となり、体がアルコールに耐えられる強さ、つまり酒豪であることを表現しています。really を加えることで「本当にすごいね!」と、その強さを強調できます。 例文 A: Wow, you've had five beers already? I'm feeling dizzy after just one! うわ、ビールもう5杯目?私、一杯でフラフラだよ! B: Haha, yeah. I guess I can really hold my liquor. はは、そうだね。私、結構酒に強いみたい。 ちなみに、酒豪に関連する表現としてこんな言葉も知っておくと便利です。 You can drink a lot. たくさん飲めるね。 He is a heavy drinker. 彼は酒豪だ。 heavy drinker(酒豪) これらの言葉も状況に応じて使い分けてみてください。
「少し痩せた?」の少しニュアンスの違う2つの表現を紹介します。 1. Have you lost some weight? 少し痩せた? lose weight は「体重が減る、痩せる」という意味で、友達の見た目の変化を尋ねるときに使える基本的なフレーズです。some を入れることで「少し」というニュアンスが自然に伝わります。 例文 Hey, long time no see! Have you lost some weight? やあ、久しぶり!少し痩せた? 2. You look slimmer. 痩せたんじゃない? slimmer は「よりスリムな」という意味で、よりカジュアルな言い方なので友達同士などに使える表現です。 例文 You look slimmer! What’s your secret? 痩せたね!秘訣は何? 逆に、体重が増えたと感じた時は You’ve gained some weight. 少し太ったね。 You look a bit heavier. ちょっと太った? などと表現します。 ぜひ参考にしてください。
「腹筋を割りたい」は上記のように表現します。 get six-pack abs は「シックスパックの腹筋を手に入れる」という意味で、腹筋を割る・鍛えることを目指すときの定番フレーズです。abs(腹筋)、six-pack は腹筋の筋肉が6つに割れて見える状態を指します。 例文 A: You just started working out. Any fitness goals? 運動始めたんだね。目標とかある? B: Yeah, I want to get six-pack abs! うん、腹筋割りたいんだ! ちなみに筋トレ関連単語として push-ups(腕立て伏せ) sit-ups(腹筋運動) back extensions(背筋運動) weight training(筋力トレーニング) dumbbells(ダンベル) などがあります。 ぜひ参考にしてみてください。
「背筋を伸ばして!」は上記のように表現します。 姿勢を正すように促すときの定番フレーズです。 straighten は「まっすぐにする」という意味の動詞で、your back(背中)と組み合わせることで「背中をまっすぐにする」=「背筋を伸ばす」となります。 猫背になっている人に対して「シャキッとしなさい」というニュアンスで使われることが多く、子どもに注意するときや、自分自身に言い聞かせるときにも使えます。 例文 A: You’re slouching again. また猫背になってるよ。 B: Oh, right. Straighten your back! あ、そうだった。背筋を伸ばさなきゃ! ちなみに、Stretch your back も「背中を伸ばす」という意味で使えますが、こちらはどちらかというと「体を伸ばす」「ストレッチをする」といったリラックス寄りのニュアンスになります。猫背を注意するような場面では Straighten your back! の方が自然です。 参考にしてみてください。
「ぼーっとしていた」状況を伝える、ネイティブがよく使う2つの表現をご紹介します。 1. I was spacing out. ぼーっとしてた。 これは、集中力が途切れて上の空になっている状態を表す、非常に一般的な口語表現です。会議中や授業中など、本来集中すべき場面で意識が飛んでいるような状況で使われることが多いです。 動詞フレーズ space out を進行形にすることで、「まさにその時、ぼーっとしていた」という状態を表現しています。 例文 Sorry, I missed what you just said. I was spacing out for a moment. ごめん、今なんて言ったか聞き逃しちゃった。ちょっとぼーっとしてたんだ。 2. I was staring into space. 空間をじっと見つめていた。 こちらは、「何も考えずに、ただ空をじっと見つめている」という、具体的な行動を通して「ぼーっとしている」様子を描写する表現です。 stare は「じっと見つめる」という意味の動詞。into space は「空間を、宙を」という意味です。 例文 He just sat there, staring into space, not saying anything. 彼はただそこに座って、何も言わずにぼーっとしていた。 ぜひ参考にしてみてください。