プロフィール
Maria
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. My brain just stopped working. 思考停止モード。 ・My brain:自分の頭・思考 ・stopped working:動かなくなった、機能停止した working は「働いている・機能している」という意味の動詞。 そこに stopped(止まった)がつくことで、「脳が働かなくなった=思考停止」のようなニュアンスになります。機械が壊れたときにも使えるフレーズですが、人に対して使うと冗談っぽく「頭が回ってない」と表現できます。 例文 I stared at the screen for 5 minutes. My brain just stopped working. 5分間画面を見つめてたよ。完全に思考停止してた。 2. I’m zoning out. ぼーっとしてる。 zone out:ぼんやりする、意識がどこかに飛んでいる状態 何かに集中できず、心ここにあらずな状態というイメージです。 例文 Sorry, I zoned out for a second. ごめん、ちょっと気が散ってた。
1. neighbor issues ご近所トラブル ・neighbor:隣人 ・issues :問題 neighbor issues は隣人とのトラブル全般を指す表現で、「ご近所トラブル」という意味で一般的に使われる表現です。 例文 I'm dealing with some neighbor issues lately. 最近、隣人とのトラブルに悩まされてるんだ。 deal with:〜に対処する、〜に対応する 「問題に対処している」「困っている」といったニュアンスです。 2. disputes with neighbors 隣人との争い・口論 dispute :対立、もめごと、言い争い “disputes with neighbors” は実際にトラブルが起きていて、言い争いがあったり、対立が深まっているような状況に使います。クレームや感情的な衝突も含まれるイメージです。 例文 I got into a dispute with my neighbors over their late-night parties. 夜中のパーティーのことで隣人と口論になった。 ・get into a dispute:トラブル・口論に巻き込まれる、口論になる ・over ~:〜をめぐって(原因を表す)
1. My sleep hours are different every day. 毎日睡眠時間が違う。 ・sleep hours:睡眠時間 ・different every day:日によって異なる 毎日の睡眠時間がバラバラなことをシンプルに伝えられる表現です。 例文 My sleep hours are different every day.I really need to fix it. 毎日寝る時間が違うんだよね。本当に直さなきゃ。 2. My sleep schedule is all over the place. 睡眠のリズムがめちゃくちゃです。 ・sleep schedule:睡眠スケジュール、睡眠リズム ・all over the place:バラバラ、安定していない、まとまりがない all over the place は物理的にも感情的にも、何かがまとまっていない状態を表します。 例) My thoughts are all over the place. 考えがまとまらない。 例文 My sleep schedule is all over the place these days. I never go to bed at the same time. 最近睡眠時間がバラバラで、毎日寝る時間が違うんだ。
1. Hand clap dance ハンドクラップダンス ・hand clap:手を叩くこと、拍手 ・dance:ダンス ハンドクラップダンスは英語でもそのまま hand clap dance や clap dance と言って通じます。 例文 I'm doing the hand clap dance for cardio. 有酸素運動としてハンドクラップダンスをやってるよ。 cardio は「有酸素運動」のカジュアルな言い方です。 2. a hand clap workout ハンドクラップを使ったワークアウト 「ハンドクラップダンス」というジャンルというよりは、「手拍子を取り入れた運動法」というニュアンスになります。 workout は運動、トレーニング、有酸素エクササイズなどの意味を持つカジュアルな単語です。 例文 Have you ever tried the hand clap workout on YouTube? YouTubeのハンドクラップワークアウトやったことある? ハンドクラップダンスを知らない人に説明したいときは、以下のような言い換え表現がわかりやすく伝わります。 dance workout with clapping 拍手を取り入れたダンスワークアウト cardio dance with hand claps 手拍子を使った有酸素ダンス
「時短勤務希望」は上記のように表せます。 ・I would like to ~:~したいのですが 日本語の「〜させていただきたいのですが」に近いニュアンスです。 ・request:申し出る、要望する ・shorter working hours:より短い勤務時間 “shorter” は “short” の比較級で、「今より短い」勤務時間という意味になります。 例文 I’d like to request shorter working hours due to family obligations. 家庭の事情により、時短勤務を希望しています。 例文補足 ・due to~:〜により ・family obligations:家庭の義務、家庭の責任 obligations は「義務・責任」という意味です。「家族の都合でどうしても外せないことがある」というニュアンスになります。ビジネスメールや申請書などでは family obligations が最も好まれます。 他にも似た表現で for family reasons などがあります。 「家庭の事情」という意味は同じですが少し柔らかい印象になり、上司との口頭相談や日常会話などで使われるイメージです。 例)I’d like to leave early today for family reasons. 今日は家庭の事情で早退させてください。