Tomonori Nakaiさん
2025/06/10 10:00
ご近所トラブル を英語で教えて!
隣人や周囲とのもめごとを「ご近所トラブル」と言いたいです。
回答
・neighbor issues
・disputes with neighbors
1. neighbor issues
ご近所トラブル
・neighbor:隣人
・issues :問題
neighbor issues は隣人とのトラブル全般を指す表現で、「ご近所トラブル」という意味で一般的に使われる表現です。
例文
I'm dealing with some neighbor issues lately.
最近、隣人とのトラブルに悩まされてるんだ。
deal with:〜に対処する、〜に対応する
「問題に対処している」「困っている」といったニュアンスです。
2. disputes with neighbors
隣人との争い・口論
dispute :対立、もめごと、言い争い
“disputes with neighbors” は実際にトラブルが起きていて、言い争いがあったり、対立が深まっているような状況に使います。クレームや感情的な衝突も含まれるイメージです。
例文
I got into a dispute with my neighbors over their late-night parties.
夜中のパーティーのことで隣人と口論になった。
・get into a dispute:トラブル・口論に巻き込まれる、口論になる
・over ~:〜をめぐって(原因を表す)
Japan