hibikiさん
2024/10/29 00:00
予想外のトラブル を英語で教えて!
一緒に働く先輩に「プロジェクトで予想外のトラブルが起こった時、どう対処しますか?」と聞きたいです。
回答
・We hit an unexpected snag.
・We ran into some unforeseen issues.
「予期せぬ問題にぶち当たっちゃった」くらいの感じです。計画が順調に進んでいたのに、思いがけない小さな障害や面倒な問題が発生して、一時的にストップしてしまった状況で使えます。深刻すぎず、でも「ちょっと困ったな」というニュアンスです。
If we hit an unexpected snag on a project, how do you usually handle it?
プロジェクトで予期せぬ問題にぶつかった時、普段はどう対処されていますか?
ちなみに、「We ran into some unforeseen issues」は「予期せぬ問題にいくつかぶつかっちゃって」という感じです。計画通りに進まなかった理由を、誰かのせいにせず、不可抗力だったというニュアンスで伝えたい時に便利ですよ。
How would you handle it if we ran into some unforeseen issues with the project?
プロジェクトで何か予想外の問題が起きた場合、どのように対処しますか?
回答
・unexpected trouble
・accidental trouble
1. unexpected trouble
予想外のトラブル
unexpected は「予想外の」「思いがけない」「不足の」などの意味を表す形容詞になります。また、trouble は「トラブル」「困難」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「悩ませる」「困らせる」などの意味も表せます。
When unexpected troubles occur during a project, how do you deal with them?
(プロジェクトで予想外のトラブルが起こった時、どう対処しますか?)
2. accidental trouble
予想外のトラブル
accidental は「予想外の」「偶然の」や「事故的な」などの意味を表す形容詞になります。
It’s an accidental trouble, so I can’t deal with it.
(予想外のトラブルなので、対応できません。)
Japan