hibiki

hibikiさん

2024/10/29 00:00

予想外のトラブル を英語で教えて!

一緒に働く先輩に「プロジェクトで予想外のトラブルが起こった時、どう対処しますか?」と聞きたいです。

0 204
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/26 17:42

回答

・We hit an unexpected snag.
・We ran into some unforeseen issues.

「予期せぬ問題にぶち当たっちゃった」くらいの感じです。計画が順調に進んでいたのに、思いがけない小さな障害や面倒な問題が発生して、一時的にストップしてしまった状況で使えます。深刻すぎず、でも「ちょっと困ったな」というニュアンスです。

If we hit an unexpected snag on a project, how do you usually handle it?
プロジェクトで予期せぬ問題にぶつかった時、普段はどう対処されていますか?

ちなみに、「We ran into some unforeseen issues」は「予期せぬ問題にいくつかぶつかっちゃって」という感じです。計画通りに進まなかった理由を、誰かのせいにせず、不可抗力だったというニュアンスで伝えたい時に便利ですよ。

How would you handle it if we ran into some unforeseen issues with the project?
プロジェクトで何か予想外の問題が起きた場合、どのように対処しますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 10:31

回答

・unexpected trouble
・accidental trouble

1. unexpected trouble
予想外のトラブル

unexpected は「予想外の」「思いがけない」「不足の」などの意味を表す形容詞になります。また、trouble は「トラブル」「困難」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「悩ませる」「困らせる」などの意味も表せます。

When unexpected troubles occur during a project, how do you deal with them?
(プロジェクトで予想外のトラブルが起こった時、どう対処しますか?)

2. accidental trouble
予想外のトラブル

accidental は「予想外の」「偶然の」や「事故的な」などの意味を表す形容詞になります。

It’s an accidental trouble, so I can’t deal with it.
(予想外のトラブルなので、対応できません。)

役に立った
PV204
シェア
ポスト