Oreo

Oreoさん

2023/11/21 10:00

予想外のことするからね を英語で教えて!

「子育ては大変でしょ?」と聞かれたので、「予想外のことするからね」と言いたいです。

0 145
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/25 17:50

回答

・They do things you/I don't expect.

they:彼ら
do:する
thing:こと
expect:予想する
「予想外のことする」は上記回答のように「予想できないことをする」というと英語として自然です。

例文
A:Parenting is hard work, isn't it?
子育ては大変でしょ?
B:Yeah, they do things you don't expect.
予想外のことするからね。
※子育て:parenting

I can't take my eyes off the children because they do things I don't expect.
予想外のことするから、子どもたちから目が離せないの。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/25 17:20

回答

・they are doing unexpected things

「予想外のこと」を英語で表現する場合は unexpected things とすると良いでしょう。

例文
Parenting must be so hard because they are always doing unexpected things, right?
(彼らはいつも予想外のことをするので、子育ては大変でしょう?)

I am so tired because my children often do unexpected things.
(子供たちは予想外のことをよくするので、疲れてしまいました。)

※「予想外のこと」とする場合は unforeseen circumstances とすることも可能です。

役に立った
PV145
シェア
ポスト