プロフィール
mikietamica
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC900点,英検1級勉強中
海外渡航歴
自己紹介
私の強みは海外での英語学習経験及び7年以上継続している英語学習に裏付けされた英語力と、約8年不動産業界で働いた経験から得た専門知識及びコミュニケーション能力です。
「お風呂でつい歌ってしまう」は上記のように表現することができます。 can't help で「どうしても〜してしまう」「つい〜してしまう」を表すことが可能です。 help の後には動名詞(動詞+ing形)が来ます。また、can't help but do でも表すことが可能です。 動名詞と比べると少しだけフォーマルで強調されたニュアンスが含まれますが意味は同じです。 例文1 I couldn't help laughing at his fooling around. 彼のふざけた行動に、つい笑ってしまった。 laugh at~ : 〜を笑う one's fooling around: ふざけた行動 例文2 I can't help but peek at other people's phone screens. I know it's a bad habit. どうしても他の人の携帯画面覗き込んでしまうんだよね。悪い癖なのはわかっているんだけど。 peek at~: 〜を覗き込む other people: 他人の phone screen: 携帯画面 habit: 癖
「ちょっと贅沢ランチしよう」は上記のように表現することができます。 何かを提案する時は How about~ や、Why don't we~ で表すことが可能です。 Why don't we~は「〜しない?」のようなアクティブな提案になるため、「〜はどうかな?」といったソフトな提案をしたい場合には How about~ が適しているでしょう。 fancier than usual は比較級+副詞句で構成されています。 「いつもより〜」と伝えたい時に便利ですので、fancier を違う形容詞に変えて自分なりの文章を作ってみて下さい。 例文 How about jogging a bit longer than usual? It'll help you become healthier. いつもより少し長くジョギングしてみてはどうでしょう?もっと健康的になれると思いますよ。 jog: ジョギングをする a bit longer: 少し長めに help you become~: 〜になる手助けをする healthier: より健康的に
「パソコンの容量が足りない」は上記のように表現することができます。 何かが足りない場合やきらしてしまった場合には run out of で表すことが可能です。 今回は「すでに足りなくなった」と表現したいので、run の過去形である ran となります。 もし「容量が足りなくなってきている、もうすぐなくなりそう」と表現したい場合には、現在進行形で be running で表現することが可能です。 例文1 I ran out of toilet paper. I need to go buy some. トイレットペーパーをきらしちゃった。買いに行かなないと。 need to~: 〜する必要がある some: いくつか 例文2 I am running out of gasoline. Is there a gas station nearby? ガソリンが切れちゃいそう。近くにガソリンスタンドないかな? gasoline: ガソリン gas station: ガソリンスタンド nearby: 近くに
「マスクでメイク崩れを気にする」は上記のように表現することができます。 「化粧」は英語でmakeup、「(化粧)が崩れる」と言いたい場合にはmeltを使います。 例文 A: I'm worried about my makeup melting when I wear a mask. マスクをしているときにメイクが崩れていないか心配なんだよね。 B: I totally get it. But we don't really have a choice. Wearing a mask is mandatory during the pandemic. すごくわかる。でもするしかないんだよね。パンデミックの間はマスクをつけることは義務だから。 参考にしてみてください。
「帰省ラッシュにハマった」は上記のように表現することができます。 何かにハマってしまった際にはbe stuck inで表すことが可能です。 この文章は受動態で、be動詞(be)+形容詞(stuck)+前置詞(in)で構成されています。 例えば沼にハマってしまった場合にはstuck in the mud、過去が忘れられなくて前に進めない場合にもstuck in the pastで表現することが可能です。 「帰省ラッシュ」については直訳するとあまり聞きなれない表現になってしまうため、holiday trafficと言った方が相手に伝わりやすいでしょう。 例文 I've been stuck in holiday traffic for 2 hours. I am exhausted from driving. 帰省ラッシュの交通渋滞にハマって2時間経つよ。運転するのすごく疲れた。 参考にしてみてください。